• jane austen'ın persuasion'ını "aşk her şeye rağmen" adıyla yayımlayan yayınevi, bir nevi troll. kitabın bombastik kapağına hiç değinmiyorum bile.
  • kötü çeviri konusunda alanında lider bir yayınevi
  • (bkz: milenaya mektuplar) ı can yayınlarına olan antipatim dolayısı ile başka bir yayınevinden almış olmak için tutku yayınevini seçmiştim. çünkü can yayınlarında pek çok klasik diğer yayınevlerine göre daha pahalı. buna anlam veremiyordum. şimdi daha iyi anlıyorum. adamlar fazladan aldıkları 3-5 kuruşun hakkını verip düzgün çeviri, düzgün imla sunuyorlar.

    oysa şimdi öyle mi? editör edasıyla okuyorum kitabı. konudan çok metinin düzeni ve doğruluğuyla ilgileniyorum. bir daha mı? tövbe.
  • joseph conrad'ın the secret agent'ını 'zeka düellosu' adıyla basmışlar. ne zekası, ne düellosu, napıyorsunuz amk. kitabın ismini sikip atan bir yayınevi kim bilir çeviriye neler yapmıştır. bi' de üstüne kitabı 8 liraya mı ne satıyorlar; gariban çevirmene %1 falan verdiler herhalde.
  • geçen hafta elime böyle buyurdu zerdüşt geçti. ilk dikkatimi çeken sayfaların beceriksizce kullanılması oldu; biraz okuduktan sonra da yazım yanlışlarıyla dolu olduğunu gördüm.

    ancak kapakta yazan fiyat da olağandışı güzellikte: 6 lira. fiyatları aklımı çelmediği sürece* uzak durmaya çalışacağım bu yayınevinden.
  • çok iyi çeviriler olmasa da sherlock holmes hikayelerini 7.95'e satmasıyla dikkat çeken yayınevi.
    yalnız o nasıl bir kapak tasarımıdır anlamadım ben. gören de conan doyle değil de stephen king okuyoruz sanır. gözün içinden çıkan eller, yere kanla yazılmış help, duvara sıçramış kanlar vs... ayrıca isimleri de ilginç, sanırım sherlock holmes hikayeleri i, ii, iii falan demek yerine afili isimler vermeyi düşünmüşler. misal kuşku, ölümün sesi, panik gibi...
  • 4.95'e aşkın metafiziği ve yine aynı fiyata ütopya'yı aldığım yayınevi. sadece aşkın metafiziği'nde bir harf yanlışına rastladım ve kapak tasarımları biraz dandik. onun dışında bir olumsuz yanı yok.
  • kitap okumak bir zevktir ama bu yoğun hayat temposunda zaman ayırdığına değecek eserlerle değerlendirilmesi gereken bir zevk. bu yayınevinin berbat çevirileri ve son derece rahatsız edici yazim hataları zevkin bir vakit kaybına dönüşmesine sebep oluyor.kitapları ucuz olabilir ama 3_5 lira fazla verip daha iyi bir şeyler alınabilir.
  • bir dinlenme tesisinde bu yayınevine ait kitaplar vardı. nietzche'nin ecce homo - kişi nasıl kendisi olur kitabını aldım, 5,99 tl olması gerekiyordu. yolda okurum dedim. 120 sayfa okudum, neredeyse her sayfada yazım yanlışı var. çeviri hataları kaynıyor. devrik cümleler kol geziyor.

    ucuz kitap alarak çeviri hatalarıyla dolu bir kitap okumak yerine daha iyi bir yayınevinden alırım, en azından bir rahatsızlık duymam.
  • önceki yazılanları destekler şekilde, tesadüfen elime geçen bir milyoner bebek isimli roman çevirisinde de neredeyse her sayfada yazım yanlışları mevcut. bunlar sadece noktalama hataları değil, yanlış ve özensiz yazılmış sözcükler de içeriyor. keyifli bir okuma sunmuyor.
hesabın var mı? giriş yap