şükela:  tümü | bugün
  • bu siteyi kullanabildikten sonra hala ingilizce tıp eğitimi sömürge ülkelerde olur demek zor.
    amerikan tıp kaynakları o kadar güçlü ki anadillerin bu rüzgara direnebilmesi imkansız gibi.
    bu ve benzeri sitelerin sağladığı güncel-kapsamlı-güvenilir tıbbi bilgi ile mesela türkçe kaynakları kıyaslayınca insanın içi daralıyor. dudullu spor-real madrid maçı gibi.

    "ingilizce tıp eğitimi sömürge ülkelerde olur" sözünü hacettepe rektörü söylemişti, değerli bir hoca olabilir ama üzgünüm saygıdeğer hocam; türk akademisi böyle kaynaklar üretti de biz mi mankurtluk müptelası olduk. yok işte bi türkçe düzgün kaynak. yok. ne online ne basılı. yok.

    kabahat okurun değil yazanındır; ya da yazmayanın, yazamayanın, yazmayı teşvik etmeyenin, liste gider böyle ama kesinlikle okurun değil.
  • çok geniş kapsamlı ve tamamen kanıtlara dayalı çok geniş bir veritabanına sahip tıp kaynağıdır, yeni yeni öğrenmiş olduğum olduğum ve ingilizcemi daha fazla geliştirerek bu kaynakları kullanmak istiyorum
  • hastalıkların tanısı, tedavisi, patofizyolojisinden herbal medicine'e kadar çeşitli konularda yayınlanan makalelerden textbook kalitesinde reviewlar düzenleyip yayınlayan site. (bkz: wolters kluwer)in online yayını olan uptodate kendilerinin deyimiyle "evidence-based, physician-authored clinical decision support resource", yani doktorların klinik karar verirken destek alabileceği, doktorlar tarafından derlenmiş, kanıta dayalı tıbbi bilgiler içeren kaynak.

    sadece klinisyen için değil aynı zamanda öğrenci için de kolay ulaşılabilir, güvenilir bir kaynak, tabii okulunuzun erişim hakkı varsa. yoksa bireysel üyelik bir öğrencinin karşılayabileceği cinsten değil.

    doktorlar için düzenlenmiş yazılar dışında hasta bilgilendirme makaleleri de bulunduran platformdur. herhalde ingilizce konuşulan bir yerde doktorluk yapılsa kolayca print edip hastaya vermek keyifli olurdu.
  • 1992'de nefrolog burton rose'un kurduğu, sürekli yenilenen ve büyüyen online textbook.
  • biraz da olsa ingilizcesi olan her klinisyen için güvenilir ve gayet doyurucu bir bilgi vahası.
  • ya aşığım sana
  • çok üst düzeyde kullanışlı, sistematik ve pratik, tüm dünyada kabul gören bir kaynak. fi tarihinde, hasbelkader doçent, profesör olmuş, hiçbir bok okumadan kendini geliştirmeden sağa sola saldıran, ingilizce bile bilmeyen eski hoca bozuntularını bile dut yemiş bülbüle çevirip göt etmenize yardımcı olur.

    +: lepaca sen nasıl doktorsun, bi bok bildiğin yok. bu hastaya x tedavisini nasıl başlamazsın. hede hödö (salyalar saçar)
    -: hocam uptodate kesinlikle önermiyor x tedavisini. (kaynak gösterilir) we do not suggest ile başlayan cümle hocam, tercüme edebilirim.
    +: hmmmpsss. hmm. ben odamdayım gençler ehue (kaçar)