şükela:  tümü | bugün
  • "aleyküm selâm"ın daha düzgün hâli.
    şöyle ki; "allah'ın/o(')nun selâmı üzerin(iz)e olsun" anlamına gelen "(es)selâmu aleyküm"e; "aleyküm selâm" diyerek karşılık verince; "(asıl) senin üzerine olsun!" demiş oluyoruz. bu da, sanki selâm kötü bir şeymiş gibi bir duruma yol açabiliyor. oysa "ve"yi eklediğimizde "senin de üzerine olsun" demiş oluyoruz.*
    tabii ki selâma "aleyküm selâm" diye karşılık vermek sonuçta yanlış bir şey değildir; ama bunu yapan insana "cahil ne olacak!" der gibi tip tip bakmak veya benzeri hareketlerle karşılık vermek kesinlikle yanlıştır!
    ayrıca;
    (bkz: parantez)
    (bkz: tırnak işareti)
  • "ibadetlerimi tam anlamiyla yerine getirmesem de,cumayi kacirmam" seklinde yorumlana bilecek selam alma sekli.
  • atatürk'ün söylediği son sözlerdir.
  • (bkz: adun toridas)
  • ne güzel bir kelâm
    yaşasın islam
    kahrolsun düşman

    diye devam eder bazı yörelerde.

    (bkz: ne yaptım lan ben)
  • gazi mustafa kemal atatürk'ün son sözleri.
    kuvvetle muhtemel odaya giren azrail'in selamını almıştır.
    bütün hayatını dine adayan daha doğrusu din tüccarlığına adayanların hiç bir zaman muvaffak olamayacakları şerefe nail olmuştur atam.