• az evvel msnde bir arkadaşa "ben başlı başına latince bir kelimeyim." atışımın üstüne arkadaşın "hangi kelimesin?" karşı atağı sonrası düşünüp de kendime yakışır bulduğum kavramdır virtus. içinde yiğitlik, mumtaz oluş, erdem, fazilet ve karakter manaları bulunmakla birlikte, romalı virtus'u yani karakteri için agricola denir, ki doğrudur, pietas ise fazla maneviyatçı bir ifade olduğundan, çok beğensem de, romalılara ve türklere yakıştırsam da, bu toprağın sesiyle hislenen ben, yani bay jimi, pek pietas 'ı kendime ön sıfat olarak yerleştirmem, daha doğrusu bu kavramın ünvanlaşmış halini, tıpkı aeneas 'da olduğu gibi, pius 'u kendime yedirmem demiyeyim de, öyle , oy ulan oy birşey demek istiyorum, elli cümle kuruyorum ya.

    virtus benim olayım.

    ayrıca bu entiriyi kendimi övmek için girmiş gibi dursam da, aslında amacım bilgi vermek idi, bunu da aralara serpiştirdim, iyi yaptım, aferin bana.
  • romalının iki karakterinden biri.

    virtus et pietas ı ben roma'nın göbeğine koyarım tıpkı yunan 'ın göbeğine tekhne ve hybris 'i koyduğum gibi.

    horatius da virtus'a başka bir şart eklemiş efendim;

    "quae virtus et quanta, boni, sit vivere parvo.." (sat, ii, 2)

    "arkadaşlar, azla yaşamak bir erdemdir.."
  • yunan dilindeki roomein in, latincedeki karşılığıdır. hatta sextus aurelius victor 'a göre; romulus 'un adı da buradan gelmektedir. muazzam gücünden ötürü tabi ki. remus 'a ise yavaşlığından ötürü bu isim verilmiştir. bir nevi prometheus / ileriyi gören ve kardeşi epimetheus / geç akıllı ikilisi gibi.
  • (bkz: virtus vacui)
  • saraybosna'da bendenizi kazıklayan, yüksek ihtimalle fake bir araba kiralama şirketi.

    internet üzerinden http://www.citycarrentals.com/ gibi rent a car siteleriyle çalıştıklarını belirtiyorlar. siz de güvenip rezervasyon yaptırıyorsunuz.* rezervasyon yapılırken toplam tutarın küçük bir kısmını kapora mantığıyla tahsil ediyorlar. ancak bu tahsilat citycarrentals tarafından mı, yoksa virtus tarafından mı yapılıyor onu bilemedim.

    neyse, sitede virtus'un saraybosna havalimanı'nda acentası olduğu yazıyor. ama havalimanında yeller esiyor. kendilerinin de şöyle bir siteleri var: http://www.virtusrent.ba/ bu sitede verilen saraybosna merkezindeki adrese gittiğinizde de virtus'un sadece tabelasını görebiliyorsunuz.

    saraybosna'daki bir başka acenta virtus'un illegal bir firma olduğunu, yalan dolan iş yaptığını söyledi ki, bu da yaşadıklarımızı destekler nitelikte.

    ben hepi topu 43 türk lirası gibi bir rakam kaptırdım kendilerine. çok da mühim değil. ancak siz siz olun bu şirketten araç falan kiralamaya kalkmayın.
  • ingilizce virtous sözcüğünün kökü, atası.
    cinsiyetten bağımsız olarak, kendini insan sayan herkesin sahip olması gereken nitelik.
  • 1. erdem, güç
    2. dürüst yaşama biçimi
  • mafyaların "delikanlı olma, adam olma, adamlık" takıntısının kökenini oluşturan romalı özelliği. çıkış olarak sezar'a atfedilir. tam da bilmiyorum tarihsel hikayesini ama sezar'ın gücüne öykünme var bu mallarda. yüz yıllar süren sicilya'nın kartacalılar ve yunanlar arasında gidip gelen hakimiyeti esnasında ezilen sicilyalının roma hakimiyeti başlayınca bir şekilde (roma'nın diğer işgalcilerden daha yumuşak efendiler olması olabilir) roma'ya yakınlık duymasıyla da alakası var bunun ama çok karmaşık bir takım tarihsel süreçler. henüz tam içselleştiremedim. ama mafyanın dik duran delikanlı erkek vs gibi maço takıntılarının bu romalı virtus ve sezar'ın tarihsel tortusundan aldığına eminim.

    (bkz: dünyamızı saran mafia)
    (bkz: murat çulcu)
  • erdem (virtus), cinsel güç demektir. erkeklik (virtus’a sahip olma) özgür erkeğin görevi, onun erkekliğinin göstergesi olduğundan, başarısızlık, utanç veren ya da akıl bozukluğunu gösteren bir durumdu. romalılara özgü tek cinsellik örneği, kendinden başka olan her şey üzerinde dominatio (egemenlik) sağlamaktır. alt sınıftan olanlar arasında ırza geçme ölçüt olarak kabul edilir.

    (bkz: cinsellik ve korku)
    (bkz: pascal quignard)
  • virtus modern anlamda erdem, erken latincede erkeklik manasına gelir.
    kadının bereket manasına gelmesiyle benzerlik gösteren bir durum aslında.
    bu arada ilber ortaylı türkçe düşünerek latince konuşmak, diğer italik ve cermen dillerine nispeten daha kolay derdi.
    erdem'in kelime kökünün “er” den türemiş olması benzerlik hakkında fikir veriyor yada sadece tesadüf.
hesabın var mı? giriş yap