şükela:  tümü | bugün
  • cem karaca şarkısı. albüm die kanaken, tarih 1984:

    du sagst, du hast nicht gegen uns
    weil wir doch kollegen sind - manchmal
    du sagst, su hast nicht gegen uns
    weil du selber knoblauch ißt - manchmal
    du sagst, du hast nicht gegen uns
    nur daß wir zu viele sind

    ich sag ich mag dich - was sagst du

    du sagst, das müßt ihr doch verstehen
    und kinderliebe gut und schön
    doch wenn sie in unsere schulen gehen
    was wird dann aus dem deutschen kind
    nicht daß die türken dümmer sind
    doch kommt zuerst mal unser kind

    ich sag ich mag dich - was sagst du

    du sagst du hast nichts gegen uns
    ihs schuldet uns sogar dank - leider
    für eure wirdschaftwunderwelt
    nur ist euer wunder jetzt krank - leider
    und manchen der es nicht so meint
    macht die angst zum ausländerfeind

    ich sag ich mag dich - was sagst du
  • (bkz: #5025604)

    sen ne diyorsun?

    bazen diyorsun ki; "size karşı değilim"
    arkadaş olduğumuz için

    bazen diyorsun ki; "size karşı değilim"
    kendin de bazen sarımsak yediğin için

    diyorsun ki ; size karşı değilim
    sadece çok fazla olduğumuza (karşısın)...

    ben seni sevdiğimi söylüyorum (ç.n.:ilan-ı aşk şeklinde değil ama bu insan olarak birinin varlığından mutlu olma halini ifade ediyor)
    ya sen ne diyorsun

    diyorsun ki; bunu anlamalısınız
    çocuk sevgisi güzel birşeydir
    ama eğer çocuklarınız bizim okullarımıza gelirse
    alman çocukları ne olacak
    türkler aptal anlamında demiyorum
    ama önce bizim çocuğumuz gelir

    ben seni sevdiğimi söylüyorum
    ya sen ne diyorsun

    diyorsun ki size karşı değilim
    hatta ekonomik mucize uğruna
    bize teşekkür borçlu olduğunuzu-maalesef
    fakat maalesef mucizeniz artık hasta
    ve senin gibi düşünmeyenler
    korkularından gurbetçi (ausländer) düşmanı oluyorlar.

    ben seni sevdiğimi söylüyorum
    ya sen ne diyorsun

    http://www.youtube.com/watch?v=lcvrmiialzg

    edit: link
  • (bkz: was lan was)