şükela:  tümü | bugün
  • huseyne fare'nin yorumladigi enfes sitran.
    https://www.youtube.com/watch?v=bdp_5820_oo
    sozleri icin (alin teri degil copy paste)

    "têlî, têlî, têlî, têlî, têlî, têlî, têlî, hey lê lêêê zalimê lê lê lê lê lê ez bi serê sibê radibûm ji xewka şêrîn bang dikim dibêjim têlî bi êvarê dibêjim têlî bi seetê dibêjim têlî bi gavê, bi teqê, bi saniyê ji axîn û kedera dilê xwe re bang dikim dibêjim têlî lê lê têlîyêêêê malxirabê wele tu horî bozî beyazî xalisî muxlîsî beyt-il emîn î tu kehîlî lê nod neh îmzê li ber navê te lê kirine ba dilê min dîsa tu yê pir şêrînî malxirabê wele tu yê kehîlî tu yê vê sibê li karşî çavê min sekinî
    890
    ez nizanim tu qîzî nizanim tu bûkî û ez nizanim tu jinebî yî ser dev û levên te yê bi xêlîîî îsal sala hefta û heyşta ye dilê min ketiyê te çima tu yê xwe ji min vedişerî? lê lê malxirabêêêêê heft heb birayê te hene heft heb xwengê min hene ji bona xatirê çavê te ezê ji te re têkim berdêlî têlî têlî de lê lê zalimê lê lêêê lêê têliyê malxirabê min go: bihar e bihar a rengîn e zalima qîza zalima bihare bihara rengîn e li ser riya me zozan e di binîyê me da bîngol e serhed e şerefedîn e birek malbavanê têliya min bar kirine li zozanê me ye jorîn danîne hespê min rehwan e şopa malê we digerîn e na na wele minê vê sibê xwe berda zozanê me yê jorîn e min bala xwe daye sê kon vegeirtine min ajotî pêşiya konê pêşîn e minê bala xwe dayê, di bin da sê zerî ne çawê wan ê reş in, birûyê wan ê leglegî ne dev û levên wan zerik in mîna pelê cixarê sipî ne bi ku û kolas û temezî ne minê bala xwe dayê taxima sing berê wan karxezala serê memikên wan sor in koka memîkên wan sipî ne mîna sêvê meletyê hinarê dêrîkê deqdeqî ne
    891
    mîna qazocaxê ceyranê ne li ser masa zêrîn û zivî ne zincîra dorê xalis û muxlisî wek zêrê reşedî ne lo lo rebiyooo qurbanoooo û ez aşiq û sewdaliyê bejn û bala ya ortê me zalim qîza zalima navê te têlîyê herdu diduyê din jê re bûne kolê xizmetçî ne yek jê re qahwê dikelîne ya din destmal girtiye hêdî hêdî- giran giran(yavaş yavaş) bi ser da dikir baweşîn e mîna qaz û qulingê beriya jêrî ne salê carekê serê xwe ne di zozanê bîngolê û şerfedînê dixin sihud talih û îqbala gelek xorta li cem rebê alemê qet tunen ez nika li vê dera şahîda ji cemata hazir rakim jinê çê daîma dibin qismetê mêrê kotî ne têlî were têlîîîî de lê lê têliyêêêê lê lê lêêêêê min digot têlîya min lê hayêêêêê çavreşa min lê hayêêêê bejn zirava ber dilê min rabe lê hayêêê bira qada û bala di li zewaca bêdilketinêêêê û her çar rokê vê dinyayêêêê malê bavê min çiqas pir be temamî bavêjim tirkiyayêêêê qedera lo lo teres bavê te be qelenekê bavê te derneyêêê na na wele ez aşiq û sewdaliyê bejn û bala têliya xwe me mîna hêsîra pepûka evdalaaaaa bi babed dewrêşî ezê ji xwe re digerim li rûyê vê dinyayê minê xwe pêda pêda berda şamê helebê, hemûdê, humayê kerkûk û musulê, kerbela yê
    892
    minê xwe berda mekka mukerem medîna minewer kiriyê teafiya kevirê hecerûlewsed ciyê toba dariyêêêê min xwe avêtiyê girê erefeyê na na wele minê gavîweten kir tehrîrî miqedes e sebr û dayaxa dilê min lawikî xelkê lê nayêêêê minê pêda pêda xwe berda bajarê îraqê serê kuçê û sûk û gêdûka vê bexdayê vê sibê minê dî keçik rûniştibû li bin dara çinarêêê ji xwe re dixwîne quran ê mane dike rûpelên bimbarekea vê emayê wele minê qasekî bal û danê xwe dayê keçikê bang dikir digo; lo lo lawiko mehrûmo stû xarooo tu çima li min dinhêrî ji min re dibêjin meyremêêê tu were vê sibê li kêleka min rûne ez ji te re bixwînim quran ê mane bikim rûpelên bimbarekea vê emayê hetanî sala sed û yekî tu li kêleka min bî tu cara mirina te ya her çar rojê dinyayê di bîra te nayêêêê têlî were têlîîîîîî de lê zalimêê lê lê lêêêê rebiyo qurbano sibêyê ezê diçûm mala bavê têliya xwe bi mêvanî rebiyo heyrano vê sibê ye ezê diçûm mala bavê têliya xwe bi mêvanî mîna hêstirên pepûka evdala ji ber qulik û paca minê vê sibê ji xwe re kir guhdarî minê bala xwe dayê têlî sala par vî çaxî delalîka ber dilê min bû sal îsal ji xwe re ketiye bext û tora kalê heftê û heyştê salî
    893
    na na wele kur û poşman ezê vedigeriyam dîsan li ber qulik û pacan li ber dîwara min stû xwar kirye ji xwe re vê sibê kir guhdarî minê bala xwe dayê ji terefa rebê elemê da xanî li min qul bû bililikî ji ezmanê heft qat hat li ser çok û jinûyê min danî ji min re xwandiyê bi kurmancî bi zazakî bi romanî vê sibê dîsa bi çil û çar zimanî digo; lo lo lawiko mehrûmo, stûxwarooo mexsed û mirazê dilê te çi ne ? -min go;mexsed û mirazê dilê min têlî yê!! bi sonda qesemê mexsed û mirazê te û têlî yê li vê dinyayê nabe! ewê here cineta baqî, lo lawo erşê û elemêê min dî wê gavê têliyê serê rakir ji nav cî û balgiya bang dikir digo; lo lo lawiko meherûmo rû reşo, virekoo, derewincî yooo zozanê bîngol û şerefedînê çem û kanî na na wele ji heft salî ya min û te da hetanî emrê me şanzde û panzde emê timî bi hevdu ra geriyanî bi xortanî lo lo lawo bi qîzanî kuliya zimanê te xwaribû? ava reş bi çavê te da hatibû? tilîya min di çavê te re çû bû? rojekê te bi heval û hogirê dora xwe ra bigota; dilê min ketiyê têliyê wê gavê min û te hevdu birevanda tê ji min re bibûyayî malxwe
    894
    û ez ji te ra bibûyama kebanî û bermalî wele tu yê vê sibê li hal û demê min napirsî ez ketimê tor û bextê vî kalî heftê û heyştê salî rojê carekê mirin çêtir e ji vî halî û ji vî ezabî were têlî têli? "