şükela:  tümü | bugün
  • evliliğe ilişkin yazdığı sone ile bu sabah geveze show da mest etmiş ulu.
  • http://www.guzelsozler.com/ da kendisinden yapılan alıntılar şöyledir:

    "bazı yıkılışlar, daha parlak kalkınışların teşvikçisidir."

    "gurultu için akordu bozmak yeter."

    "hiçbir şeye sahip değilseniz hiçbir şey kaybedemezsiniz."

    "tazılar kendileri koşar ama efendileri için avlarlar."

    "ne yoksuldur sabrı olmayanlar."
  • "içinde müzik olmayan insan,
    tatlı seslerin uyumuyla heyecanlanmayan insan,
    hainliklere, kötü hilelere, yağma ve yıkımlara yatkındır.
    ruhunun içgüdüleri geceler kadar uyuşuktur,
    ve duyguları cehennem kadar karanlık;
    güvenilmez böyle bir insana... müziği dinle ! "
  • anlamlı bir alıntı :
    yağmuru sevdiğini söylüyorsun ama yağmur yağınca şemsiyeni açıyorsun, güneşi sevdiğini söylüyorsun ama güneş açınca gölgeye kaçıyorsun, rüzgarı sevdiğini söylüyorsun rüzgar çıkınca pencereni örtüyorsun. işte bundan korkuyorum çünkü beni de sevdiğini söylüyorsun*
    (w. shakespeare).
  • 8 no'lu sone:

    music to hear, why hear'st thou music sadly?
    sweets with sweets war not, joy delights in joy:
    why lov'st thou that which thou receiv'st not gladly,
    or else receiv'st with pleasure thine annoy?
    if the true concord of well-tuned sounds,
    by unions married do offend thine ear,
    they do but sweetly chide thee, who confounds
    in singleness the parts that thou shouldst bear:
    mark how one string sweet husband to another,
    strikes each in each by mutual ordering;
    resembling sire, and child, and happy mother,
    who all in one, one pleasing note do sing:
    whose speechless song being many, seeming one,
    sings this to thee, 'thou single wilt prove none'.
  • deathwatch filmindeki baş karakterin takma ismidir ayrıca..
  • bi dönem "shakespeare aslında türk" gibi bir söylenti çıkmıştı.
    efendim shakespeare aslında türkmüş ve hatta arap kökenliymiş asıl adı "şah-ı pir" miş.
    arabistanda bilmemneler olunca (artık hernelerse) ingiltereye göçüp shakespeare ismini almış

    (bkz: yuh be kardeşim)
    (bkz: bravo)
  • iyimser kisi, yaranin üstünde artik kabuk, kötümser kisi ise kabugun altinda yine yara görür. - shakespeare