şükela:  tümü | bugün
  • abide pervin'in seslendirdiği muhteşem bir gazel, ciğere ince ince işleyen türden. sözlerine yunus emre'nin işaret ettiği noktadan kulak vermeye çalışınca, insanı mecnuna çevirebiliyor, boynunu büküp de kaybolmanın eşiğine getirebiliyor.

    ben aciz bir insanım, sana muhtacım...
  • kimi parçalar vardır, bu kadar güzel parça yapılması yasaklanmalı diye düşündürtür. heh işte o parçalardan birisi bu.

    türkçe'ye çevirisini nurefşan çelenk diye bir arkadaş yapmış ve dünyadan sesler ile paylaşmış aşağıdaki gibi:

    --- spoiler ---
    ben aciz bir insanım, sana muhtacım
    senin gibi bir sevgilinin nazını
    senin gibi bir sevgilinin nazını içtenlikle nimet olarak görür alırım
    sen güneşsin; güzelliğinle gözlerim ışıl ışıl olur aydınlanır
    eğer senden vazgeçersem, kime giderim
    baktığım her yerde yâr göründü
    baktığım her yerde yâr göründü
    kimi zaman ayan, kimi zaman gizli göründü
    baktığım her yerde yâr göründü
    kimi zaman ihtimal dahilindeydi, kimi zaman vacip oldu
    kimi zaman ihtimal dahilindeydi, kimi zaman vacip oldu
    kimi zaman fani, kimi zaman baki göründü
    kimi zaman fani, kimi zaman baki göründü
    baktığım her yerde yâr göründü
    kimi zaman ayan, kimi zaman gizli göründü
    baktığım her yerde yâr göründü
    kimi zaman güçlü bir padişah olarak
    kimi zaman güçlü bir padişah olarak
    kimi zaman elinde kasesi olan bir dilenci gibi göründü
    kimi zaman elinde kasesi olan bir dilenci gibi göründü
    baktığım her yerde yâr göründü
    kimi zaman ayan, kimi zaman gizli göründü
    baktığım her yerde yâr göründü
    kimi zaman maşukun kılığında
    kimi zaman maşukun kılığında
    naz ve oyun atarken göründü
    naz ve oyun atarken göründü
    kimi zaman ayan, kimi zaman gizli göründü
    baktığım her yerde yâr göründü
    baktığım her yerde yâr göründü
    ... şimdi gelecek bölüm efsanedir...
    kimi zaman aşık niyaz suretinde
    kimi zaman aşık niyaz suretinde
    kimi zaman aşık niyaz suretinde
    kimi zaman aşık niyaz suretinde
    göğsü ve kalbi alev alev tutuşmuş göründü
    göğsü ve kalbi alev alev tutuşmuş göründü
    baktığım her yerde yâr göründü
    kimi zaman ayan, kimi zaman gizli göründü
    baktığım her yerde yâr göründü
    baktığım her yerde yâr göründü
    kimi zaman ayan, kimi zaman gizli göründü
    baktığım her yerde yâr göründü
    --- spoiler ---

    sanırım urduca, hintçe veya oralardan bir dil olsa gerek, şurada da latin alfabesiyle dökülmüş sözleri yer almakta:
    --- spoiler ---
    aaaaaaaaaaan aaaaaaaaaaaaaaaaan
    manum maanay azmandi k be tonay yaazdaanran
    ghum-e-choon to naaz ni ni
    ghum-e-choon to naaz ni ni behizaar naaz-daran
    kohe-e- afataab-e-chashman wa jamaal toos to roshan
    ager astobazgeeram bad bay chashm-e-raazgaaran
    yaar ko humne ja-ba-ja dekha
    yaar ko humne ja-ba-ja dekha
    kahin zahir kahin chupa dekha
    yaar ko humne ja-ba-ja dekha
    kahin momkin hoa kahin wajib
    kahin momkin hoa kahin wajib
    kahin fani kahin baqa dekha
    kahin fani kahin baqa dekha
    yaar ko humne ja-ba-ja dekha
    kahin zahir kahin chupa dekha
    yaar ko humne ja-ba-ja dekha
    kahin wo baadshaah-e-takht nasheen
    kahin wo baadshaah-e-takht nasheen
    kahin kaasa liye ghada dekha
    kahin kaasa liye ghada dekha
    yaar ko humne ja-ba-ja dekha
    kahin zahir kahin chupa dekha
    yaar ko humne ja-ba-ja dekha
    kahin wo der leebaas-e-mashoka
    ber-ser-ray naaz aur aada dekha
    ber-ser-ray naaz aur aada dekha
    kahin zahir jahin chupa dekha
    yaar ko humne ja-ba-ja dekha
    kahin aashiq niyaz ki soorat
    kahin ashiq niyaz ki soorat
    kahin ashiq niyaz ki soorat
    seena phir yon dil jala dekha
    seena phir yon dil jala dekha
    yaar ko humne ja-ba-ja dekha
    kahin zahir kahin chupa dekha
    yaar ko humne ja-ba-ja dekha
    yaar ko humne ja-ba-ja dekha
    kahin zahir kahin chupa dekha
    yaar ko humne ja-ba-ja dekha
    yaar ko humne ja-ba-ja dekha
    --- spoiler ---