• x-stein
    x-berg
    x-witz
  • pratikte* yahudilerin tarihsel olarak ne kadar çok farklı milletle etkileştiğini göstermekten başka ne halta yarayacağını gerçekten merak ettiğim liste. şöyle ki;

    bu listeye bakarak berg'li, burg'lu, feld'li, stein'lı, witz'li soyadlarını taşıyan her kişiyi ''ahanda yahudi işte, buldum, buldum.'' diye yaftalayacaksanız, yandık. (bkz: yalçın küçük sendromu) en nihayetinde yidce bu sözcükler, pekala bir almanın soyadı da olabilirler. aşkenazi yahudileri dışındaki sefarad veya mizrahi yahudilerin soyadları için nispeten daha özgündür diyebiliriz ve fakat özellikle mizrahi yahudilerin soyadlarını çoğu zaman arapça, farsça (aslında dzhidi/cidi dili demek daha doğru buna), tacikçe, gürcüce, kürtçe*, aramice, berberice, urduca, adigece hatta bildiğin türkçe**** olabiliyorken buradan aile ağacı çözümlemesine gitmek ne derece doğru varın siz hesap edin. (hatta antrparantez belirtelim yeri gelmişken; aslen mizrahi olup da aşkenaz, ashkenaz şeklinde soyadı alan yahudiler var. mesele o denli karışıyor bir yerden sonra.)

    üstelik meseleyi iyice kompleks hale getiren başka örnekler de var. abd'de soyadı cohen olan bir zenciyle tanıştım; hatta kıza dayanamayıp sordum da ailesinde yahudilik olup olmadığını. ''yok, soyumda bırak yahudiyi, beyaz bile olduğunu sanmıyorum.'' dedi. hatta zorladım asıl yahudilerin (bu da ne demekse) zenci olduğunu savunan, bunun için gösteriler yapan gruplar var abd'de, onlardan mısın dedim. ona da yok dedi. ''muhtemelen bizim aileden birinin işgüzarlığı bu soyadı.'' diye de ekledi.

    ibranca olmayabileceği gibi, yahudi olmayanların da taşıyabileceği soyadlardır bunlar pekala.
  • wolowitz

    (bkz: howard wolowitz)
  • zamanında okuduğum, 1 ve 2. dünya savaşları sırasında avusturya'da yaşayan aristokrat bir ailenin yaşamını anlatan 'rose garden' isimli romanın bir bölümünde avusturyalılar yahudi bir fırıncının dükkanını yağmalarlar.
    ana karakterlerden kadın olay yerine yaklaşır:
    - ne oluyor burada?
    - ne olacak, yahudinin dükkanını başına yıkıyoruz.
    - aa, yahudi olduğunu bilmiyordum.
    - soyismi begulistein, ne sanıyordun ki?

    bunun üzerine ana karakter fırından iki ekmek kapıp kaçar.
  • (bkz: broflovski)
  • ...feld
    ...baum
    ...man
    ...itz
    ...ski
    ...stein
  • aşkenaz ve sefarad olarak bazıları şöyle ki;

    pardo
    nahmias
    hara
    benardete
    kurtaran
    kohen
    piskin
    meşulam
    levi
    gerşon
    sarfati
    arditi
    benaroya
    benarditi
    pinto
    eskinazi
    haleva
    özinci
    fins
    kalvo
    çittone
    levaton
    sustiel
    palti
    granti
    demirel
    danon
    varon
    elhadef
    hananel
    hakko
    penso
    asa
    kazado
    özsezikli
    yakar
    ojalvo
    detoledo
    hanay
    şaboy
    gabay
    ovadya
    abatlevi
    menase
    naftali
    razon
    natan
    siliki
    halfon

    uzar gider bu. * *
  • halegua
  • -gomel
    -devidas
    -hayim
    -aji
    -nacar
hesabın var mı? giriş yap