şükela:  tümü | bugün
  • (bkz: ibranice)
  • hadass pal yarden 'in kalan muzikten cikardigi yahudice album. istanbul, selanik, izmir ve kudüs ten derlenmiş parcalari icermekte. osmanli etkisindeki sefarad kulturunu gostermekte, ozellikle dugun ve cenazelerde kullanilan sarkilar mevcut.
  • (bkz: hebrew)
  • hadass pal yarden'in harika sesinden mutlaka dinlenilmesi gereken albümdür. birçok şarkı hem ladino, hem türkçe, hem rumca, hem de ibranice sözleri içerir; müzik zaten ortaktır. benim favorim tabiki kante katife'dir. cd kutusunda ayrıca 160 sayfalık bir de kitap vardır ki içinde ingilizce, türkçe, ibranice açıklamalar, şarkı sözleri, şarkıların hikayeleri yazar. verdiğim parayı sonuna kadar hakeden çalışmadır sonuç olarak.
  • türkiye'de yahudice sözcüğü ibranice için değil, türkiye yahudileri'nin çoğunluğunun etnik dili olan ladino kastedilerek kullanılır. öyle ki 60'lı-70'li yılların ladino'nun hala evlerde ve mahallelerde yoğun olarak konuşulduğu yıllarda çıkan cemaat gazeteleri, "türkçe-yahudice gazete" ya da "türkçe-musevice gazete" ibaresiyle çıkmıştır. burada da kasıt yahudi ispanyolcası olarak da bilinen ladino'dur. zaten türkiye yahudileri içinde hahamlar dışında pek ibranice bilen yoktur. ya da okuyacak kadar bilirler.
  • şarkı listesi de şöyledir:

    1 landariko
    2 küçük çiçeğim
    3 afların efenfisi
    4 hapiste
    5 ulu tanrı
    6 gel nazlı küçük
    7 anacığım kudüs e gitmek isterim
    8 kral davut kederli
    9 anne, ben görmemiştim / dinginlik
    10 beş yıllık aşk
    11 kadifenin şarkısı
    12 ninni ninni
    13 günden güne
    14 açık kalpli dürüst genç
  • instagram'da takip ettiğim @orin_julie nin konuşma storylerinden gördüğüm kadarıyla boğazdan sesli dildildir.