şükela:  tümü | bugün
  • "sultan ahmet'in evi." cümlesini ingilizce'ye "sultan ahmet in the house." olarak çeviren servis. daha uzunca bir yolu var gibi sanki.
    (bkz: in da house)

    ey gidi edi büdü: düzelmiş.
  • bir bing translate degil elbette ama google translate'den iyi.
  • google translate'teki kitap cümleleri burada daha nadirdir. bu da onu başarılı kılıyor.
  • bu cok ala bi yandex hizmeti. rusca cevirilerdeki dil bilgisi kurallarina uyumlulugu ve rot farklarini gozetmesine ise insan hayret ediyor. mi vam lubim yandex, maladiets!
  • google translate ile karşılaştırmak için şu basit deneyi yaparsanız tek örnekte her şey ortaya çıkıyor:

    - google translate'de "google is better" yazıp ingilizce'den türkçe'ye çevrin,
    - yandex translate'de "yandex is better" yazıp ingilizce'den türkçe'ye çevirin.. ))
  • google translate'ten ingilizce yönüyle kesinlikle daha iyi olan servis. örnek olarak herhangi bir paragrafı kopyalayın ve ikisine de yapıştırın, yandex hem hızlı hem mantıklı.
  • mobil sürümü gayet başarılı. özellikle türkçe -ingilizce sözlüğü indirip internet olmadan çeviri yapma özelliği mevcut. ayrıca google translate'a çeviri konusunda fark atar.
  • yüzüklerin efendisi serisinin yazarı olan j.r.r tolkien tarafından geliştirilen, 25 binlik kelime sayısı ve dilbilgisi kuralları ile oluşturulmuş bir kurgu dili olan elfçe, artık yandex.çeviri tarafından desteklenmekte!

    malum yazarın doğum günü olan 3 ocak tarihinde, şimdilik sadece masaüstü sürümü için, beta olarak kullanıma sunulan özelliğe http://bit.ly/1n3ikz5 linkinden ulaşabilir ve siz de sindarin diliyle çeviriler yapabilirsiniz!

    yandex.türkiye - https://blog.yandex.com.tr/
  • gayet mantikli gelen ceviri programi eger bir gun mota mot ceviri olacaksa bunu yandex in basaricagini dusunuyorum simdilik...
  • jpğ üzerinde bulanan metinleri algılayıp çeviri yapabilme özelliği eklemişler
    (bkz: çeviri kutusunun içindeki fotoğraf makinası ikonu)
    (bkz: vay anasını)