şükela:  tümü | bugün
  • " serde erkeklik var aglayamam " adli sarkiyi yillarca " serde keklik var aglayamam " seklinde söylemis, ve bu sarkida bir gariplik oldugunu hep dusunmustum.
  • daha 17 - aha mum gibi mum gibi.
  • sevgili tide is high sarkisini radyoda dinlemeye alismis bunye hep soyle anlamaktadir nakarati:
    "time is right but i'm holding on"
    ne bilsin med'le cezir'le alakasini tabi.
  • yeni türkü'nün -olmasa mektubun- parçasındaki
    "...
    nerde sinema..."
    kısmını, sözlerini alıp okuyana kadar
    "nerdesin emma??" olarak söylemiştim...
  • vardar ovası'nda geçen al topuklu beyaz kızlar cümleciğini,
    "altı boklu beyaz kızlar" anlardım....
    tövbe tövbe ..altı boklu kızı kim ne yapsın..
  • hepsi grubunun 'yalan' parçasının, resmen 'yallah' diye anlaşılması.*
  • arayip sorma hasandan. (mfö)
  • (bkz: bum bum bum)

    söylenen şey şu idi: "dön dolaş burda durdum" anlaşılan şey ise "ben dalaş burda durdum"

    dalaş durmanın nasıl bir şey olduğunu epey bir düşünmüştüm, herhalde durduğun yerde dalaşmak gibi bir şey osa gerek demiştim.

    ha büyük bir kayıp değil o ayrı.
  • doğrusu: lüküs kamarada kimler oturur
    gerçegi: iki üç kamarada kimler oturur.
  • anarım adını ısınır yanarım - ananı bacını ısırır yalarım
    o dünyada malın varsa sat baba - o dünyada balık varsa tart bana