şükela:  tümü | bugün
  • ahmet cemal tarafından derlenen stefan zweig denemelerinden oluşur, ismi de bizzat ahmet cemal tarafından verilmiştir.
  • tanju gökçöl tarafından türkçeye çevrilmiş bir jean fourastié kitabı.
  • ahmet cemal'in özenli ve akıcı çevirisiyle okura sunulan bu seçkide özellikle yarının tarihçiliği isimli deneme beni derinden etkilemiştir. bu denemenin tüm sosyal bilimciler ve özellikle tarihçiler tarafından okunması gerektiğini düşünüyorum. stefan zweig'ın kendi cümleleriyle konunun özeti şudur: "savaşların tarihi bize neyi gösterir? ülkelerle halkların üç bin yıl boyunca birbirlerine karşı hangi suçları işlediğini. fransa'nın almanya'yı, almanya'nın da fransa'yı nasıl yağmalamış olduğunu; perslerin yunanlılara ve yunanlıların da perslere nasıl boyun eğdirdiğini. peki ne elde edildi bütün bunların sonucunda? ulusların birbirlerine karşı savaşma isteği duymaları ve birbirlerinden nefret etmeleri. düşlediğim kültür tarihi ise bunun tam tersini anlatmaktadır. böyle bir tarih, bir ulusun ötekine karşı hangi suçları işlediğini değil, ona neler borçlu olduğunu gösterecektir. bulduğumuz, düşündüğümüz, ortaya çıkardığımız, yazdığımız, inandığımız hemen herşeyin toplu bir başarı olduğunu, her buluşun daha önce bir yerlerde hazırlanmış, sonra bir ulus tarafından ötekine aşılanmış olduğunu, kimin zafer kazandığının, kimin yenildiğinin önem taşımadığını, çünkü galip gelenlerin çoğu kez yenik düşenlerden bir takım dersler aldıklarını ve bütün halkların ve ulusların babil kulesi'nin yapımında birlikte çalıştıklarını gösterecektir."