şükela:  tümü | bugün
  • son zamanlarda sıklıkla duyduğum kullanım.

    örneğin kıymalı pide yedim yerine sanki cinayet işlemiş gibi kıymalı pideyi mideye gömdüm demek bence hoş olmuyor. belki yemek yemek benim için bir zevk olduğundan gömme fiili ile bağdaştıramadığımdan oluyordur.
  • aynı kişiler içmek yerine de çakmak fiilini kullanabilmektedir.
  • aynı kişiler sikmek yerine vurmak da derler.
  • (bkz: ittirmek)(bkz: memduh başgan)
  • daha bir alelacele yemek manasına gelir. gömelim, yani yok edelim manasındadır.
  • bu insan "sevişmek" yerine "yemek" der yadırganacak bişey yok,normal yani.
  • sevişmek yerine yapıştırmak diyen insanların muhtemelen kullandığı sözdür.

    örnek:

    -kanka dün hande bize geldi...
    +ee naptın, yapıştırdın mı?
    -hehe ayıpsın olm hem de ne biçim*
  • bunun bir farklı şekli de "boğmak" kelimesinin kullanılmasıdır.
  • cok yogun sekilde yedigini hissetigin seyler icin kullanilan sozdur. az once bir baklava gomdum offf iken cok yogun bir sekilde hissiyat anlatirken, az once baklava yedimde daha basit ve olagani anlatmaktadir.
  • beni gerçekten şaşırtan bi deyiştir. olm, ne acayipiz lan, bak, memleketlim, hemşerim filan deriz de, arkadaş, 814.578 km lik bir yüz ölçümünden bahsediyoruz, bunun bir ucunda ilkokul 1 de yaşanan 'seni ööööğğrettmeneeee...' si de aynıydı, tahtaya konuşanları yazıp çarpı atmaktan elini alamayan gözlüklü, sonrasında boğaziçi filan bitiren sınıf başkanı nerd hatun tipi de aynıydı, müdürü de aynıydı. hadi bunları anladım derim, olm, nasıl oluyor, nasıl oluyor da aynı anda 'yahu bu aralar da yemek yerine baya gömmek kullanılıyor, ben de kullanayım. beyleeer, bandırmadan yoğurt geldii, gömelim miii?' dediğim hafta ile, "yemek yerine gömmek demek" başlığının açıldığı hafta aynı oluyor, ben, gerçekten bunu anlamıyorum arkadaşım. nası bi kardeşliktir lan bu. kardeşlerim, hemşehrililerim, seviyorum lan sizi kültürdaşlarım. kib. öptm bye.