*

şükela:  tümü | bugün
  • farsca "kadınlar" anlamına gelen kelime/isim.
  • farsça kadınlar demek.
    iran'da 16 yıldır yayın hayatında olup da yasaklanan bir feminist derginin adı ayrıca. dergiyle ilgili şöyle bir metin dolaştırıyorlarmış:

    “bu dergi bu ülkede feminist düşüncelerin yayılmasında baskın bir rol oynamıştır. pek çok yasa değişikliğinin başlıca nedeni olmuştur ve aynı zamanda kuran ve islami geleneklerle kadın haklarını, kendi kadınsal yorumlarının ışığında karşılaştırmaya çalışmıştır. bu derginin çabaları, kadın haklarının hem laik, hem de islamcı militanlarını birlikte mücadele etmeye yöneltmiştir. bugün, günümüzle bağdaşmazlığının kanıtlanması gerekmeyen yasa ve kurumlara karşı kadınların gösterdiği direnişin yükselmesi karşısında hükümet, kadın hareketlerini bastırarak tepkisini ortaya koymuştur”.
    http://www.sendika.org/yazi.php?yazi_no=15447
    şu da derginin sitesi olsa gerek: http://zanan.co.ir/

    bir de serbest çağrışımla: (bkz: zendan e zanan)
  • zenan da cikan hassan mirabedini makalesine gore iran'da kadin yazarlarin sayisi son on senede on uc kat artarak 370'e ulasmis. kadin yazarlarla erkek yazarlarin sayisi hemen hemen ayni ama ortalama roman satisi 5000 adetken bazi kadin yazarlarin kitaplari 100,000 adet satiyor.

    makalenin tamami icin:
    http://www.nytimes.com/…005/06/29/books/29wome.html
    .
  • şu sıralar ismini anamdan, babamdan çok duyduğum tribal, doktorlar karakteri.
  • bu suratsız sürekli trip atan karakterin soyadı da parlar mış. zenan parlar.
    xenon farlar la ilgili bir gönderme mi var acaba çözemedim...
  • hastanede tribal enfeksiyon kapmasından korktuğum itici doktorlar karakteri. gerçi hangi biri değil ki?
  • tam bir erkek düşmanı. kendisini ne zaman izlesem daha çok uyuz oluyorum.
  • allah belasını versin dediğim doktorlar karakteri.
  • (bkz: melike güner)
  • doktorlar dizinde asi hatunu oynayan kişizat. müthiş bir duruşu vardır. saatlerce elimde kahve onu izlediğimi hatırlarım.