şükela:  tümü | bugün
  • üst edit : zenci kelimesinin anlamından bahseden yok. onu zaten eğitimli herkes biliyor.

    zenci kelimesinin içinde geçtiği cümlelerden bahsediyoruz. düpedüz hakaret ediliyor ve imalı şekilde aşağılanıyorlar.

    önce girilen entryi okuyun. kimsenin duyar kasmak gibi bir niyeti yok.

    ****************************************

    türkiye'de siyasetçisinden, medya mensubuna kadar herkes için geçerli olan realitedir.

    bu ülkede anadili gibi türkçe konuşan binlerce afrika kökenli türk vatandaşının yaşadığı unutuluyor.

    zenci kelimesi doğrudan aşağılama veya imalı hakaret içeren cümlelerin içinde kullanılıyor.

    bu durum en basitinden ırkçılık ve insanlık suçudur.

    bu konuda hala bir duyarlılığın gelişmemiş olması ve konuya alaycı yaklaşım tarzı çok saçma.
  • zenci kelimesinin nigger ile aynı anlamı taşıdığını düşünen bir yazar beyanı.
  • zenci kelimesinin ırkçı bir söz olmadığı defalarca açıklandı, hala dublajlı amerikan filmlerinin etkisiyle duyar kasanlar var.
  • zenci kelimesi bu ülkede ırkçı anlam mı taşıyor? çok fazla türkçe dublajlı amerikan filmi dizisi izlemişsin. şu an muharrem ince ile popüler olan kullanımı 1957'de norman mailer tarafından yazılmış bir makaleden geliyor. the white negro: superficial reflections on the hipster. 1986 da norveçli yazar ıngvar ambjørnsen'in hvite niggere kitabı makaledeki beyaz zenci kavramını yeniden popüler kültür dolaşımına sokmuştur.
  • zenci arapça siyahi demektir, nigger kelimesinin karşılığı değildir, bu topraklarda zenci insanlarla dalga geçmek için "arap" kelimesi kullanılır.
    tanım: ne etimolojiden ne de sokak jargonundan bi haber olup, duyar kasmaya çalışan bir yazarın iddiası.
  • "kelimenin anlamından bahseden yok, cümlenin anlamı aşağılayıcı" gibi kıvırmalar saçma oluyor. madem cümleden bahsedilecek "zenci" kelimesine vurgu yapmak neden? misal şu cümleyi ele alalım: "bu amına koyduğumun zencileri, koca koca penisleriyle mahallemizin huzurunu kaçırdı, karılarımız her an yoldan çıkabilir, bunları afrika'ya geri postalamak lazım." şimdi burada gayet açık biçimde ırkçı bir ton var, peki bu cümleden "zenci" kelimesini çıkarıp, yerine "siyah, siyahi, çikolata renkli" getirsek ne değişir? evet, bir sikim değişmez. o halde zenci kelimesinin kendi başına bir kuvveti varmış gibi davranmayalım, derdimiz neyse adam gibi anlatalım.
  • anlama sıkıntısı olanların veya konuyu okumadan yorum yazanların anlamak istemediği gerçekliktir.

    en az sizler kadar iyi ingilizcem var ve kelimenin kökenini de iyi biliyorum.

    siyasiler ve medya mensuplarının bile kullandığı -zenciler bile, zenci sensin, zenci bile olamazsın- gibi sürüyle cümlenin ve deyimlerin anlamlarına bakar mısınız ? böyle sürüyle cümle dönüp duruyor.

    avrupa ve abd'de zaten ırkçılık hiçbir zaman bitmedi ve gene yükselişte.

    ama -önce kendi kapının önünü süpüreceksin- demişler.

    ondan bu konuya değindim.
  • içinde ermeni-rum-arap-çingene geçen cümlelerin hakaret içermesi dolayısıyla bu kelimelerin kullanılmaması gerektiğini söylemekle aynı şeydir. antenlerinizi kendi memleketinize göre ayarlarsanız, daha makul tespitler yapmak işten bile değil.
  • zenci kelimesinin türkçede hakaret içeren bir anlamı yoktur; zenci, afrika'da bir yer adı diye duymuştum. ayrıca "zenci" kelimesini kibarlaştırmak için kullanılan "siyahi" kelimesi ise direkt ten rengine vurgu yaptığı için ayrımcı bir anlam taşır.