şükela:  tümü | bugün
  • sahislar, kisiler manasina gelir.. ama mesela asagilamak istedigimiz grubun uyelerinden bahsederken de, 'bu tip zevat...' diye fonetiginin zerzevati animsatmasindan faydalanilabilir.
  • argoya kaydığında cibiliyetsiz kitle iması taşıyan kelime.
  • bir kisim insanin kufur felan zannettigi kelime. ismini bilmedigim insanlarin tartistigi bir video izledim. kisik sesli mazbut din ogretmeni modunda bir adam "laikci zevat" diye bir tabir kullandi. karsidaki modern gorunumlu adam kopurdu, agresiflesti. "zevat mi? zevat mi?" diye tekrarladi. belliki "laikci" lafina degil "zevat" sozune icerledi. sacma sapan gecen tartisma degil de bu nokta bendenizi huzursuz etti. tdk sozlugunden aynen aktarmak istiyorum zevat ne demekmis:

    çokluk, isim, eskimiş (zeva:tı) arapça
    kişiler, zatlar:
    "gazetenin, mutat zevat adını verdiği arkadaşlarımız ki daima atatürk'ün yanında bulunurlar."- y. k. karaosmanoğlu.

    tdk'nin sozlukten atmadigina sukretsek de, sorunun kaynagi daha bu tanimdan kendini belli ediyor. sozluk "eskimis" diyor bu kelime icin. eski dil demiyor. daha bilimsel yaklasip bilmem kacinci yuzyildan kalma demiyor. "eskimis" diyor. yakup kadri'nin orneginde ataturk'un yaninda bulunan kisileri anlatirken kullandigi kelime gunumuzde meger bilmeyene kufur olmus. bir kisim insanin turkceye yaptigi katliami anlamak mumkun degil. kisiler deyince iyi de zevat deyince mi kotu. ne diyelim "people" mi diyelim, yoksa orta asyanin bagrindan, uygur turklerinden felan kelime mi ithal edelim. milli bir ozelligimiz oldugunu dusundugumuz misafirperverligi dilimizedeki "ozturkce" olmayan kelimelere gosteremiyoruz. korkularla yasiyoruz.
  • bunu kullanan, alttan "hukuksal bir edime yol açmadan (allahım lütfen bu kelimeyi doğru kullanıyor olayım, bu cümle anlamlı bir bütün oluştursun. amin), işi kitabına uydurup hakaret edebilirim" mesajını veriyor demektir. bunu kullanandan korkacaksın. mesala adam sana "bir kısım zevatın dediğinin aksine" diye başlayan bir cümleyle cevap veriyor. bir: adam avukat. iki: bu işleri iyi biliyor. peki karşılık olarak ne yapmak lazım? uzun cümleler kur, edim de, karine de, sen de gözünü korkut.
  • tam uyakçı, iç soğutucu, tazminatsız boşaltıcı kelime. gavat niyetine. soktum lafı, hazır olan eşhasa. bööle bişi.
  • (bkz: zerzevat)
  • hayatımda duyduğum en sinir bozucu kelimelerden bir tanesi. içinde yer aldığım grup zevat olarak nitelendirileceğine, orospuçocukları olarak nitelendirilse bu kadar sinirlenmem. öyle anlatayım.
  • (bkz: persons)
  • arapça kökenli, "kişiler" anlamında kullanılan itici kelime. arap hayranı kişiler tarafından sıkça kullanılır.