türkçe karakter
-
ozellikle bazi sitelerde turkce karakterler yerine ingilizce benzerlerini kullanmak sonucu ortaya cikan problemin ana kahramani.
orn: yağlı fındık çilekten daha şirindir, ümidini boşuna körükleme. -
bilgisayar dünyasınadaki amerikan emperyalizmi sonucunda onların harf sistemini kullanmak zorunda kalmamız durumu. sen zamanında programcı yetiştirmezsen böyle olur işte.
-
mac kullananlara internette yapilan iskence
-
onunuzde na boooleeee bi turkce metin varken ve onu fotosopta yazmak zorundayken monitoru alip sivri bi koseye gecirme istei uyandiran mevzuu.
-
türk zekasinin kismen üstesinden geldigi sorun;
s-->$ & sh
i-->|
c-->ch -
icq'ya şifre verirken biraz çetrefil olsun diye kullanılan karakterler. daha çok "şğı" karakterlerine türkçe diyelim. fakat bakınız allahın işine ki; licq nam program bu türkçe karakterlerden oluşmuş icq şifresine destek vermemekte, var olan hesabınızı aynı programla kullanmamanız gerektiği hususunda diretmektedir. licqdan başka bir yöntemle login olup şifrenizi değiştirebilirsiniz ama bu durumda da türkçe karakterinizden ödün vermiş olursunuz. öyledir yani.
öte yandan atlantisten gelen zekiye hanımefendide olmayan bir özelliktir bu. çünkü o türkçe karaktersizdir. -
türk olarak karakter... (bkz: bağımsızlık karakterimdir)
-
http://www.turkcekarakter.com/ sitesindeki "türkce karakter düzeltme" işlevi sayesinde, maillerdeki okunamayan türkçe karakterler okunabilir hale getirilebilir.
-
http://fens.sabanciuniv.edu/tl/ascii.html adresinde de (bkz: okuluyla gurur duymak) turkce karakter temizleme islemini gerceklestirilebilir ve boylece turk olmayan birine attigimiz mailin okunabileceginden emin olup yarinlara daha mutlu sekilde kosabiliriz.
link degisikligi editi:
http://www.hlst.sabanciuniv.edu/tl/ascii.html
linkler sizlere ömür olmuş, erişilebilen bir türkçe karakter temizleme uygulaması için:
http://www.seslisozluk.net/…urkce-karakter-temizle/ -
bilgisayarlarda yaşanan problemin dışında bir de görünüm olarak bir türkçe karakter probleminden bahsedilebilir. örneğin ingilizce yazılmış bir metin kağıt üzerinde inci gibi görünürken türkçe yazılmış metin yumuşatma işaretleri, çengeller vs. yüzünden inişli çıkışlı gözükür. çoğu yerde ingilizce isim, slogan kullanılmasının nedenlerinden biri de budur. yıllardır dildeki kirlenmeden, giren yabancı kelimelerin dili yozlaştırdığından bahsedip dururlar. ve bir dilde devrim lafıdır gider. eğer dilde devrim yapılmak isteniyorsa önce alfabenin kapsamlı bir çalışmayla yeniden gözden geçirilmesi çok önemli bir adım olacaktır.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap