• un amor
    un amor viví
    llorando. y mi decía:
    las palabras de dios,
    llorando por tii-iiii-iii,
    es con amor.

    un amor
    un amor viví
    llorando. y mi decía:
    las palabras de dios,
    llorando por tii-iiii-iii, es con amor.
    (chorus:)

    yo quisiera
    para entender un amor yo saber
    que me quería ya tormentado
    las palabras de dios,
    llorando por ti,
    es con amor.

    hay para ya vivir acunto a ti
    me enamoré ya de ti
    ya sin tus besos yo no puedo
    vivir con el acordar
  • carlos saura nin taxi adli filminin sonunda calar uzaklara gotururdu.
  • gipsy kings'in love songs albumunde bulunan bir parca.
  • bu kelime ile başlayan, uzatılmasıyla devamında gelen ezgiye güzellik katan aşk şarkısı.
  • ingilizce meali:

    a love
    un amor vivi llorando. a love i lived crying
    she would say to me:
    the word of god,
    (crying for you- it's with love.)
    a love
    a love i lived crying,
    already tormented
    the word of god,
    (crying for you- it's with love.)

    there's now a reason to live by your side.
    i fell in love with you there.
    and without your kisses i cannot
    live in the memory.

    i would like,
    so i could understand a love, to know
    that it loved me, tormented.
    the word of god,
    (crying for you- it's with love.)

    there's now a reason to live by your side.
    i fell in love with you there.
    and without your kisses i cannot
    live in the memory.
  • yakin arkadasimla bu sarkiyi her-arabada bir donem mütemadiyen bu cd'nin takili oldugu dusunuldugunde sık sık-dinledigimizde yanimizdaki diger arkadasimizin bizim pathetic oldugumuzu iddia ettigi sarki (you are pathetic). her seferinde de denmez ki ama, seviyoruz iste napalim.
  • gipsy kings in unutulmaz sarkilarindan biri. ne zaman un amooooorrr diye girisini duysam tum killarim diken diken olur, gobek pamugumu daha bi kolay cikartirim. ulen gipsy kings sen nelere kadirsin.
  • gipsy kings'in çok güzel şarkısı. gitar sesiyle vokaldeki amcanın kavruk sesi* birleşince şöyle bir ispanyol kültürüne adapte olasınız geliyor. sonra playlistin gazabına uğruyor ve mustafa sandal'a denk geliyorsunuz, müzik arşivinizi gözden geçiresiniz geliyor.

    öyle de bir şarkı işte.
  • 'las palabras de dios' kismi, bazi muzik yapan vatandaslarimiz tarafindan 'at palavra, ne diyon' seklinde soylenen sarkı.
  • tek kelime ispanyolca bilmeseniz bile ana dilinizmiş gibi kendinden emin ve hissederek eşlik edebileceğiniz, müziğiyle insanin içini burka burka dans ettiren şarkılardandır.
    her duruma uyar, keyifle araba kullanırken, gece dışarı çıkmış keyifle içkinizden bir yudum alırken, bilgisayar başında oyalanırken..
hesabın var mı? giriş yap