fevgo
-
bunca yıldır içli dışlı sayarım kendimi bu toprakların müziğiyle, orfeas peridis bestesi olan şarkının nikos papazoglou tarafından yorumlandığını bilip nasıl dinlemedim, fena halde kızıyorum kendime. rahmet istedi herhalde, sesi belleklerden silinmeyesice.
seslendirenin sesinden alev alan bu şarkının türkçe tercümesi ise şöyle: * *
geceye bir ateş atıyorum
tutuşup sabah oluyor
son sigara çekişimde
yemin ediyorum bitsin diye
biten her şey için
şafak vakti trene biniyorum
beni başka bir yere götürsün diye
ve yeni gelen günle
beni kurtarsın
bu yabancısı olduğum yerden
gidiyorum gidiyorum, her gün gidiyorum
metre-metre, daha da uzağa
gidiyorum gidiyorum, onlarca yıl gidiyorum
kalbimin daha da yakınına
gözlerime bir ışık atıyorum
ve kendime soruyorum
ama kendim artık bölünmüş,
dünyayı ayırmış…
yanlışlıkla.
acaba nedir ki derdimiz
ayakta hayaller kurarız
umarım bu hayal bir son olur
ve sabah kapılar açılır
ilk zil çalışıyla...
bir piyano, bir ses, insan böyle mi gider acının içine?
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap