william shakespeare
-
insanların çoğu kaybetmekten korktuğu için,sevmekten korkuyor.
sevilmekten korkuyor, kendisini sevilmeye layık görmediği için.
düşünmekten korkuyor, sorumluluk getireceği için.
konuşmaktan korkuyor, eleştirilmekten korktuğu için.
duygularını ifade etmekten korkuyor, reddedilmekten korktuğu için.
yaşlanmaktan korkuyor, gençliğinin kıymetini bilmediği için.
unutulmaktan korkuyor, dünyaya iyi birşey vermediği için.
ve ölmekten korkuyor, aslında yaşamayı bilmediği için... -
anlamlı bir alıntı :
yağmuru sevdiğini söylüyorsun ama yağmur yağınca şemsiyeni açıyorsun, güneşi sevdiğini söylüyorsun ama güneş açınca gölgeye kaçıyorsun, rüzgarı sevdiğini söylüyorsun rüzgar çıkınca pencereni örtüyorsun. işte bundan korkuyorum çünkü beni de sevdiğini söylüyorsun*
(w. shakespeare). -
"insanlar yalnızca kendilerinin hissetmediği acıları çekenleri teselli edebilirler."
w. shakespeare -
dehasının göstergelerinden biri de ingiliz diline kattığı ve (bir kısmının anlamı biraz değişse de) hala kullanılan 1700'e yakın kelimedir (ki bu da yazdığı her on kelimeden birini kendisi uydurdu demek oluyormuş). mesela şu kelimeler:
invitation, critical, lonely, vulnerable, watchdog, transcendence, fashionable, admirable, motionless, assassination, cheap, hostile, gossip, obscene, fortune-teller, neglect, reinforcement, useful, impartial, mimic, addiction ve böyle gider.. -
kendimi her zaman mutlu hissederim.
neden biliyor musunuz?
çünkü kimseden bir şey ummam.
beklentiler daima yaralar... -
shakespeare'in yazdığı 154 sonenin başlıklarına erişim için:
shakespeare sonnet 1
shakespeare sonnet 2
shakespeare sonnet 3
shakespeare sonnet 4
shakespeare sonnet 5
shakespeare sonnet 6
shakespeare sonnet 7
shakespeare sonnet 8
shakespeare sonnet 9
shakespeare sonnet 10
shakespeare sonnet 11
shakespeare sonnet 12
shakespeare sonnet 13
shakespeare sonnet 14
shakespeare sonnet 15
shakespeare sonnet 16
shakespeare sonnet 17
shakespeare sonnet 18
shakespeare sonnet 19
shakespeare sonnet 20
shakespeare sonnet 21
shakespeare sonnet 22
shakespeare sonnet 23
shakespeare sonnet 24
shakespeare sonnet 25
shakespeare sonnet 26
shakespeare sonnet 27
shakespeare sonnet 28
shakespeare sonnet 29
shakespeare sonnet 30
shakespeare sonnet 31
shakespeare sonnet 32
shakespeare sonnet 33
shakespeare sonnet 34
shakespeare sonnet 35
shakespeare sonnet 36
shakespeare sonnet 37
shakespeare sonnet 38
shakespeare sonnet 39
shakespeare sonnet 40
shakespeare sonnet 41
shakespeare sonnet 42
shakespeare sonnet 43
shakespeare sonnet 44
shakespeare sonnet 45
shakespeare sonnet 46
shakespeare sonnet 47
shakespeare sonnet 48
shakespeare sonnet 49
shakespeare sonnet 50
shakespeare sonnet 51
shakespeare sonnet 52
shakespeare sonnet 53
shakespeare sonnet 54
shakespeare sonnet 55
shakespeare sonnet 56
shakespeare sonnet 57
shakespeare sonnet 58
shakespeare sonnet 59
shakespeare sonnet 60
shakespeare sonnet 61
shakespeare sonnet 62
shakespeare sonnet 63
shakespeare sonnet 64
shakespeare sonnet 65
shakespeare sonnet 66
shakespeare sonnet 67
shakespeare sonnet 68
shakespeare sonnet 69
shakespeare sonnet 70
shakespeare sonnet 71
shakespeare sonnet 72
shakespeare sonnet 73
shakespeare sonnet 74
shakespeare sonnet 75
shakespeare sonnet 76
shakespeare sonnet 77
shakespeare sonnet 78
shakespeare sonnet 79
shakespeare sonnet 80
shakespeare sonnet 81
shakespeare sonnet 82
shakespeare sonnet 83
shakespeare sonnet 84
shakespeare sonnet 85
shakespeare sonnet 86
shakespeare sonnet 87
shakespeare sonnet 88
shakespeare sonnet 89
shakespeare sonnet 90
shakespeare sonnet 91
shakespeare sonnet 92
shakespeare sonnet 93
shakespeare sonnet 94
shakespeare sonnet 95
shakespeare sonnet 96
shakespeare sonnet 97
shakespeare sonnet 98
shakespeare sonnet 99
shakespeare sonnet 100
shakespeare sonnet 101
shakespeare sonnet 102
shakespeare sonnet 103
shakespeare sonnet 104
shakespeare sonnet 105
shakespeare sonnet 106
shakespeare sonnet 107
shakespeare sonnet 108
shakespeare sonnet 109
shakespeare sonnet 110
shakespeare sonnet 111
shakespeare sonnet 112
shakespeare sonnet 113
shakespeare sonnet 114
shakespeare sonnet 115
shakespeare sonnet 116
shakespeare sonnet 117
shakespeare sonnet 118
shakespeare sonnet 119
shakespeare sonnet 120
shakespeare sonnet 121
shakespeare sonnet 122
shakespeare sonnet 123
shakespeare sonnet 124
shakespeare sonnet 125
shakespeare sonnet 126
shakespeare sonnet 127
shakespeare sonnet 128
shakespeare sonnet 129
shakespeare sonnet 130
shakespeare sonnet 131
shakespeare sonnet 132
shakespeare sonnet 133
shakespeare sonnet 134
shakespeare sonnet 135
shakespeare sonnet 136
shakespeare sonnet 137
shakespeare sonnet 138
shakespeare sonnet 139
shakespeare sonnet 140
shakespeare sonnet 141
shakespeare sonnet 142
shakespeare sonnet 143
shakespeare sonnet 144
shakespeare sonnet 145
shakespeare sonnet 146
shakespeare sonnet 147
shakespeare sonnet 148
shakespeare sonnet 149
shakespeare sonnet 150
shakespeare sonnet 151
shakespeare sonnet 152
shakespeare sonnet 153
shakespeare sonnet 154
sonradan eklenen üç sone başlığı da aşağıda. kaynaklarına göre sonelerin shakespeare tarafından yazıldığının bir kanıtı yok. başka bir kaynakta hatta bu durum sorgulanmış. yakın zamanlardan birinin elinden çıkmış olduğu aşikar kullanılan dile bakılırsa.
shakespeare sonnet 155
shakespeare sonnet 156
shakespeare sonnet 157 -
yıldızları süpürürsün , farkında olmadan
güneş kucağındadır, bilemezsin
bir çocuk gözlerine bakar arkan dönüktür
ciğerinde kuruludur orkestra , duymazsın
koca bir sevdadır yaşamakta olduğun ,
anlamazsın uçar gider , koşsan da tutamazsın
w shakespeare -
shakespeare der ki,
iyi ol fakat çok iyi olma. birazcik huysuz ol fakat çok degil. içinden
geliyorsa dua et. eger sana rahatlik veriyorsa arada bir küfür de et.
etrafindakilere mümkün oldugunca dostça davran, müsfik ol. eger bir gün kötü
davranmani gerektirecek bir durum karsisinda kalirsan; bagir,çagir,kir, dök
ve unut! her zaman ve her yerde eline geçen bütün saadeti yakala, en ufak
bir parçanin bile kaçmasina izin verme. yasa herseyden önce yasa ve sirf
tesadüfen bu dünyaya gelmis oldugun için, laf olsun diye günlerini geçirme.
eger gerçek aski taniyacak kadar sansliysan; bütün kalbin,ruhun ve bedeninle
sev! hayatini o sekilde yasa ki; her an kendi elini sikabilesin ve her gün
faydali olan, hiç olmazsa bir sey yap ki; gecelerin yaklasirken örtüleri
üzerine çekip kendi kendine "ben elimden geleni yaptim" diyebilesin.
düsüncelerin neyse hayatin da odur. hayatin gidisini degistirmek istiyorsan
düsüncelerini degistir.
w. shakespeare -
"cok kisiyi dinle, az kisiye konus."
william shakespeare -
"aslında hiç bir şey iyi veya kötü değildir. her şey bizim onlar hakkında ne düşündüğümüze bağlıdır." tespitine fena halde katıldığım yazar.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap