• turkiye sözcüğünü söylemek başka bir ulustan birisi için zor olabilir gibi. keşke turcia, turkland gibi bir adla değiştirilse daha iyi olurdu sbana göre.
  • skandal. ü harfi yok ingilizcede. uluslararası ilişkilerde komik duruyor. turkey diyip dalga geçiyorlar hindi diyorlar diyen görmedim, yüzlerce yabancıyla konuştum. bu bizimkilerin kompleksi. umarım düzelir.
  • turkland olsa çok klas olurdu. tabii her şeyden önce bu isme yakışır klas bir ülke olmamız gerek.
  • valla akp'nin en iyi icraatlerinden ilk üçe girer. inşaallah muvaffak olurlar. yıllardır milletin bilincide bir yaraydı. son derece gerekli ve elzem olan şey. adım atanların ellerinden öpüyorum.

    ben de turkland ismini daha hoş buluyordum. ama bu da olumlu.

    ayrıca "hindistan'a hindi diyoruz yeaa nolcak" diyenler oldukça vizyonsuz. hindi demiyor hind-istan diyoruz. turkey ifadesi ise doğrudan hindi manasıyla eş anlamlı. aynısı mısır için de geçerli mıs'r. sadece okumadan kaynaklı, ancak turkey ifadesi doğrudan hindi demek. dolayısıyla aynı şey değil. mısır veya hindistan ile kıyaslamak son derece cahilce.
  • birleşmiş milletler kararı ile değişmiştir.

    kaynak
  • çok büyük bir yeniliktir. bambaşka olduk resmen tıpkı şunun gibi.
  • 1 haziran 2022 21:52 itibariyle un.org sitesinde göremediğim haber. internet haberleri çok bir şey ifade etmiyor.

    t: olsa güzel olacak değişiklik.
  • bizim asagilik kompleksimiz yuzunden yillardir dert edindigimiz sey. yurt disinda bu tarz seyler bizim dusundugumuz kadar abartilmiyor acikcasi bu kadar da onemsemiyor kimse bizi. siz de dert etmeyin mevzu ulkenin itibarinin degismesi adinin degil.
  • (bkz: süreyya hanım'ın muhteşem değişimi)

    her kuşu vurduk sıra hindiye geldi.
  • gençleştim resmen bu kadar mı fark eder
hesabın var mı? giriş yap