• ignazio silone'nin dilimize "ekmek ve şarap" olarak çevrilen romanı. 1937'de yazıldı.
  • 1968’de selahattin hilav tarafından çevrilip kök yayınları tarafından yayımlanan antifaşist roman.

    (yeri gelmişken: kök yayınları üç dört muhteşem kitap yayımlayabilmiş efsanevi yayımcılarımdandır)

    .

    her ne kadar 1968 yayını ile hatırlansa da, italya’da ‘37’de yayımlanışından 9 yıl sonra 1946’da yapılmış bir türkçe çevirisi daha vardır:

    ahmet hisarlı ve melih topçu çevirisi, batı yayını.

    batı yayını’nın adresi ise pk 18, şişli idi.
hesabın var mı? giriş yap