dublajı orijinalinden daha iyi olan filmler
-
(bkz: the holiday)
ilk izleyişimde dublajlı izlemiştim ondan mıdır bilmem ama orjinal dilinden nefret ediyorum bu filmin. kate winslet'ın ses tonu başka hiç bir filmde bu kadar kaba ve kalın gelmemişti -
v for vendetta ve yüzüklerin efendisi serisi. hatta dublaj daha iyi bile olabilir.
-
evet genellikle animasyonlardır:
(bkz: ice age)
sid’in seslendirmesi başka hiçbir dilde bu kadar güzel olamaz. -
asterik kleopatra daki temelyus
-
asteriks kleopatra daki temelyus
-
dublajı hiç sevmem normalde ama,
deadpool..
orijinal sesten çok daha iyi oturmuş karaktere... -
rocky serisi
geleceğe dönüş serisi
buz devri serisi -
orjinalinden daha iyi demeye dilim varmaz ama (bkz: yüzüklerin efendisi) serisinin dublajı zannediyorum ki en başarılı dublajlardan birisidir. dublajlı olarak izlemek ayrı bir hava katıyor filme. benzer şeyleri (bkz: harry potter) serisinin dublajı içinde söyleyebilirim. özellikle ilk filmler için geçerli tabii.
-
-
(bkz: lord of the rings) gerçekten başarılıdır.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap