der kampf mit dem daemon
-
eseri türkçeye prof. dr. gürsel aytaç çevirmiştir.
zweig, bu üç usta kalem üstadını değerlendirirken kriter olarak -onların tam zıddı olarak gördüğü -goethe'yi koyar.
aytaç'ın tabiriyle goethe sağlıklı, onlar ise hastadır.
tadımlık:
...ardında bütün bir mutsuzluk sürüsü vardır, peşinden koşan; bir yaralı geyik gibi çalılara atar kendini, bazen iradenin ani bir dönüşüyle kaderin kışkırtıcı köpeklerinden birini yakalar, kurbanını yere serer üç, dört, beş kan sıcağı eser, tutkunun bağnndan çıkma- ve sonra kan kaybederek çalılar arasına kaçar gider. ve kaderin kızgın av köpekleri onu artık yakalayacaklarını sandıklan anda, son gücünü toplayıp âdeta şaha kalkar ve -değersizin avı olmadan- asil bir sıçrayışla uçurumun içine atar kendini.
(kleist bölümünden)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap