24 entry daha
  • wild'ı en güzel karşılayan vahşet değildir, zira wild'la kastedilenin "yaban" (hatta doğa) olduğu kabak gibi ortadadır; yıllar önce yapılmış bir çeviri hatasına (ki muhtemelen hata değildir, daha dikkat çekici olsun istenmiştir) doğru muamelesi yapmayalım. kaldı ki wild'a vahşet dediğimiz an, "insanlar"ın tarafına geçmiş olur, hikâyeyi onların gözünden yorumlamış oluruz; hâlbuki london bariz biçimde köpeklerin tarafını tutar. gerçi neyi anlatıyorum, kitabın son bölümü tamamen "çağrı"ya (the call) ayrılmış, doğa var, ağaçlar var, wild (yaban) lan işte, london maalesef pek sofistike bir yazar olmadığı için wild'a boktan bir çiftanlamlılık yüklemediği kesindir.

    sırada reklamlar:
    http://www.idefix.com/…asp?sid=pshh18tyz3un87rn24hl
60 entry daha
hesabın var mı? giriş yap