• sozleri asagi yukari soyle olan the national sarkisi.

    it’s a terrible love
    that i’m walking with spiders
    it’s a terrible love that i’m walking with
    it’s a terrible love
    that i’m walking with spiders
    it’s a terrible love that i’m walking with
    it’s quiet company
    it’s quiet company

    it’s a terrible love
    and i’m walking with spiders
    it’s a terrible love that i’m walking with
    it’s a terrible love
    and i’m walking with spiders
    it’s a terrible love that i’m walking with
    it’s quiet company
    it’s quiet company
    it’s quiet company

    and i can’t fall asleep
    without a little help
    it takes awhile
    to settle down
    my ship of hopes
    wait til the past lets by

    it takes an ocean not to break
    it takes an ocean not to break
    it takes an ocean not to break
    company
    it’s quite a company
    it’s quiet company

    but i won’t follow you
    into the rabbit hole
    last night i woke
    but then i saw
    the ship of woes
    but didn’t want me to

    it’s a terrible love
    and i’m walking with spiders
    it’s a terrible love that i’m walking here
    it’s a terrible love
    that i’m walking with spiders
    it’s a terrible love that i’m walking here

    it takes an ocean not to break
    it takes an ocean not to break
    it takes an ocean not to break
  • kimse anlamasın diye anlamsız kelimelere kendi dünyanızın en büyük sırrını yüklersiniz. acıtan, içe döndüren, sızlayan ama ayakta duran benliğinizi başka kelimelerle canlandırır ve müziğin onun içine girmesine izin verirsiniz. aynı ve anlamsız kelimeleri tekrar eder ve hiçbir şey anlatamazsınız. paylaşamazsınız. birinin anlayabilmesini boş yere umar ve şarkının bitiminde yeniden play'e basarsınız. ölene dek yeniden dinler, yeniden hatırlar, yeniden doğarsınız. öyle bir şarkı bu.
  • dinledikçe güzelleşen, her dinlediğimde 'işte müzik diye buna derim' dememe sebep olan the national parçası.
    seyrederek dinlemek daha da güzel:

    http://pitchfork.com/…#/episode/2693-the-national/1
  • the national'a koccaman bir aferin vermeme sebebiyet veren tercüman şarkımdır.
  • matt berninger, "terrible love, it's the only kind of love" diyor.
  • it takes an ocean not to break.

    hayatin bile ozeti olabilir aslinda su cumle.
  • ilk defa birdy sayesinde duyduğum sonra orjinalini dinleyip the national sen neymiş dediğim şarkı. orjinali çok daha güzelmiş.
  • "it takes a while to settle down my shivered bones"
hesabın var mı? giriş yap