• brandon boyd'un sons of the sea albümünden:

    why is it we compare the truth to staring at the sun? (listen to me) ı don’t (listen to me) want to (all that fever) could be (so much more) fun.

    lover, could you remind me kindly what the feeling was like? (listen to me) ı will (listen to me) this time (there is no) place to (nowhere to) run.

    ıf ı open my eyes ı fear ı’ll fall forever. tell us the truth but tell it to us gently,“lest we all go blind”.

    why am ı bracing for a fall the way an enemy might? (listen to me) is it (listen to me) because (maybe you should) ı don’t (have a little) trust?

    ı’m ready to know before ı fall. oh what’s the crux of it all? (listen to me) maybe (listen to me) that we (only see) only (see what we) want.

    ıf ı open my eyes ı fear ı’ll fall forever. tell us the truth but tell it to us gently,“lest we all go blind”.let go of all the lies we’ll learn to be untethered! go anywhere we want to go anywhere we want to go anywhere we want to.

    my heart’s open ı’ve become fond of staring at the sun.my heart’s open ı’ve become fond of staring at the sun.
  • ilk olarak amerikan ordusu tarafından kullanılmış terim. "bir yere bağımlılığı olmayan" manasındadır. aslında mobil veya kablosuz kelimelerinden farklı olarak hareketsiz olsa da erişim için fiziksel bağ ihtiyacı olmayan veya kablolu bir bağlantısı olsa da kendi başına iş görebilen sistemleri tarif etmek için kullanılır
hesabın var mı? giriş yap