• kırgızca "göklerde kartal yeryüzünde bozkurt ol" demek olan atasözü.

    kazaklarda da benzer bir terim vardır. herhalde kuzenlerimiz kartalcılık yaparken türk totemi kurda ayıp etmemek için icat etmişlerdir.

    aslında türk dillerinin birbirine ne kadar yakın olduğunun bir kanıtı.
  • kim yazdıysa, yarı kırgızca yarı göktürkçe bir söz. "aspanda" değil, "asmanda bürküt, jerde boz karışkır bol" olmalı eğer tam kırgızca olacaksa. asman: gök, bürküt: kartal, jer: yer, karışkır: kurt.

    eğer niyet göktürkçe söylemekse "kökde bürküt, yirte kökböri bol" denebilir. aslında göktürkçe yazıtlarda "kartal" kelimesine karşılık bir sözcük yok. eski uygurcada da "kartal" için "kara kuş" kullanılmış. buna dayanarak "kökde kara kuş, yirte kökböri bol" da denebilir.

    http://www.tamga.org/…65070353#c4627361122001601824
  • hayat mottoma en yakın cümledir.

    mottom ise " korkmadık savaştık"
hesabın var mı? giriş yap