• incil aslen evanjil kelimesinin dilimize geçmiş halidir. iyi haber, müjde demektir. yeni ahit'tir. mevzubahis kıssa eski ahit yani tevrat'tandır. tevrat'ta böyle garip hikaye çoktur. lut'un kızlarına da bakmanızı öneririm.

    edit: kıssa tamamen sembolik bu arada, rab kudüs şehrini (israil'i) fahişe metaforu üzerinden sadakatsizlikle itham ediyor.
  • kissa degil uzzun
  • kim yazdıysa guzel yazmış
  • bu kıssayı kim yazmışsa çok güzel boynuzlanmış. ve o zamanda ruhunda oruspuluk olan kadınlar revaçtaymış.
  • sanki frollo quasimodo'yı değil esmeralda'yı evlatlık almış.

    kutsal kitaba dahil etmese iyiymiş...
  • çeviri nereden bilmiyorum ancak biraz çiğ hissettirdi. ezekiel, birçok güzel kıssadan biridir. rab eski ahitteki gibi insansı özellikler göstermektedir.
  • bir şarkı sözü ararken rastgele karşıma çıkan ve okuyup kendimi kötü hissettiğim kıssadır. yeruşalim'in sadakatsizliğini anlatır. bildiğim kadarı ile yeruşalim kudüs demektir burada bahsedilen yeruşalimin bizim kutsal kitabımızda olduğunu hiç sanmıyorum. özetle tanrı yeruşalim denen kız bebeği büyütüyor ihtiyacı olan her şeyi ona veriyor ama o fahişelik yapıyor ama para almıyor tanrıdan aldığı şeyleri fahişelik yaptığı erkeklere harcıyor ve tanrı öfkeleniyor.

    isterseniz bir göz atın;

    hezekiel 16

    rab bana şöyle seslendi: 2 “insanoğlu, yeruşalim’e yaptığı iğrenç uygulamaları bildir. 3 de ki, ‘egemen rab yeruşalim’e şöyle diyor: kökenin ve doğumun açısından kenan ülkesindensin; baban amorlu, annense hititli’ydi. 4 doğduğun gün göbek bağın kesilmedi, temizlemek için seni yıkamadılar, tuzla ovalamadılar, kundağa sarmadılar. 5 kimse bunlardan birini yapacak kadar sana acımadı, sevecenlik göstermedi. senden tiksindikleri için doğduğun gün seni kıra attılar.
    6 “ ‘yanından geçtim, senin kendi kanının içinde kımıldadığını gördüm. kendi kanının içindeyken yaşa! dedim. evet, kendi kanının içindeyken yaşa! dedim. 7 kırda yetişen bir bitki gibi seni geliştirdim. geliştin, büyüdün, kusursuz bir güzelliğe eriştin. göğüslerin oluştu, saçların uzadı. ama çırılçıplaktın.
    8 “ ‘yine yanından geçtim, sana baktım, sevgi çağındı. giysimin eteğini üzerine serdim, çıplaklığını örttüm. sana ant içtim, seninle antlaşma yaptım. egemen rab böyle diyor. ve benim oldun.
    9 “ ‘seni yıkadım, üzerindeki kanı temizledim, derine zeytinyağı sürdüm. 10 sana işlemeli giysiler giydirdim, deriden çarık verdim. beline ince keten kuşak bağladım, seni pahalı giysilerle örttüm, 11 takılarla süsledim. bileklerine bilezikler, boynuna gerdanlık taktım. 12 burnuna halka, kulaklarına küpeler, başına görkemli bir taç taktım. 13 altınla gümüşle süslendin; giysilerin ince ketenden, pahalı, işlemeli kumaştandı. ince unla, balla, zeytinyağıyla beslendin. gitgide güzelleştin, krallığa yaraştın. 14 güzelliğinden ötürü ünün uluslar arasında yayıldı. çünkü seni görkemimle donattığım için güzelliğin kusursuzdu. egemen rab böyle diyor.
    15 “ ‘ama sen güzelliğine güvendin, ününü kullanarak fahişelik ettin. her geçene gönlünü kaptırdın, kendini teslim ettin. 16 giysilerinden alıp kendine süslü tapınma yerleri yaptın, oralarda fahişelik ettin. böylesi ne olmuştur, ne de olacaktır. 17 sana verdiğim altın, gümüş süslerden erkek suretleri yaptın, onlarla fahişelik ettin. 18 işlemeli giysilerini alıp onların üzerine örttün. onlara zeytinyağımı, buhurumu sundun. 19 yemen için sağladığım yiyeceği –ince unu, zeytinyağını, balı– güzel kokulu bir sunu olarak onlara sundun. böyle yaptın diyor egemen rab.
    20 “ ‘bana doğurduğun oğulları, kızları alıp yiyecek olarak putlara kurban ettin. fahişelik etmen yetmiyormuş gibi, 21 çocuklarımı kesip sunu olarak ateşte putlara kurban ettin. 22 bütün iğrenç uygulamalarını, fahişeliklerini yaparken gençlik günlerini, çırılçıplak olduğun, kanının içinde kımıldandığın zamanı anımsamadın.
    23 “ ‘egemen rab, vay, vay başına diyor! yaptığın kötülüklere ek olarak, 24 kendine fuhuş yuvaları kurdun, bütün meydanlarda yüksek tapınma yerleri yaptın. 25 her yolun başına kendin için yüksek tapınma yerleri kurdun, güzelliğini kirlettin, her geçene kendini teslim ettin, fahişeliklerini artırdın. 26 şehvet düşkünü komşuların mısırlılar’la fahişelik ettin. fahişeliklerini artırmakla beni öfkelendirdin. 27 işte bu yüzden elimi sana karşı uzattım, yiyecek payını azalttım. ahlaksız davranışından utanç duyan düşmanların filist kızları dilediklerini yapsınlar diye seni onlara teslim ettim. 28 asurlular’la da fahişelik ettin, çünkü doymamıştın. evet, onlarla fahişelik ettin, yine doymadın. 29 fahişeliğini ticaret diyarı olan kildan ülkesine dek artırdın, yine de doymadın.
    30 “ ‘bütün bunları yaparken yüreğin ne kadar yıpranmış’ diyor egemen rab, ‘yüzsüz bir fahişe gibi davrandın! 31 her yolun başına fuhuş yuvaları kurarken, bütün meydanlarda yüksek tapınma yerleri yaparken, fahişe gibi bile değildin, ücretini küçümsedin.
    32 “ ‘kocasının yerine yabancıları yeğleyen, zina eden bir kadındın! 33 fahişelere ücret ödenir. oysa sen bütün oynaşlarına armağanlar dağıttın. fahişelik etmek için her yandan sana gelsinler diye rüşvet verdin. 34 fahişeliğinde öbür kadınlara benzemiyorsun. çünkü fahişelik edesin diye kimse senin peşine düşmüyor. ücret ödeyen sensin, kimse sana ücret ödemiyor. bu yüzden öbürlerine benzemiyorsun.
    35 “ ‘bu nedenle, ey fahişe, rab’bin sözünü dinle! 36 egemen rab şöyle diyor: yüzsüzlüğün ortaya döküldüğü, oynaşlarınla fahişelik ederken çıplaklığın meydana çıktığı için, bütün iğrenç putların yüzünden, onlara çocuklarının kanını verdiğin için, 37 düşüp kalktığın bütün oynaşlarını –sevdiklerini de nefret ettiklerini de– toplayacağım. sana karşı onları her yandan toplayacak, çıplaklığını onların önüne sereceğim; bütün çıplaklığını görecekler. 38 sana zina eden, kan döken kadınlara verilen cezayı vereceğim. kanını akıtarak seni öfkemin ve kıskançlığımın öcüne terk edeceğim. 39 seni oynaşlarının eline teslim edeceğim. fuhuş yuvalarını yıkacak, yüksek tapınma yerlerini bozacaklar. üzerindeki giysileri soyacak, güzel mücevherlerini alıp seni çırılçıplak bırakacaklar. 40 halkı sana karşı kışkırtacaklar. seni taşlayacak, kılıçlarıyla delik deşik edecekler. 41 evlerini ateşe verecek, seni birçok kadının gözü önünde yargılayacaklar. fahişeliklerine son vereceğim, artık oynaşlarına ücret ödemeyeceksin. 42 böylece sana karşı öfkem yatışacak, kıskançlığım dinecek. susacak, bir daha öfkelenmeyeceğim.

    edit: çeviri kaynak
  • tabii ki şaşırtmadı.
  • sonuçta insanoğlu'nun gerçek ayetlerini değiştirip kendi kafasına göre yazdığı cümlelerden bahsediyoruz.
    gerçekleri öğrenmek için sonsuza kadar korunacak kuran-ı kerim'i incelemenizi tavsiye ediyorum.
hesabın var mı? giriş yap