türkçe düşünüp ingilizce konuşmak
-
-
"what are you thinking serious serious?" diyip, o andan itibaren adınızın "serious serious" kalması olabilir.
-
.....
hollow-but i feel better now
heidi-oh dear,take care of yourself
hollow-doctor said that "it's pig flu"
heidi- :d flu is right
heidi- but swine flu -
when it doesn't it doesn't. (bkz: olmayınca olmuyor)
-
everything is something happened gibi bir cümle kurabilmektir.
-
(bkz: where do you know)
-
600'e yakin ornegi var kendisinin..
(bkz: türkçeden ingilizceye direkt çeviri) -
yabancı: what happened in last game xxx_young_ottoman_xxx?
turk: understand
yabancı: understand what?
turk: me turk
yabancı: what? -
bit türk ve bir turistle aynı zamanda konuşulunca yaşanan durum.tercüme etmek icab ediyor tabi.
-
anadilin yabanci dillere olan etkisidir, yadirgamamak gerekir. istediginiz kadar cabalayiniz bir yerde anadilinizin konustugunuz yabanci dile etkiledigini fark edeceksinizdir. bu where do i know da olabilir, morning morning de. yadirgamamak gerekir.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap