4 kutsal kitabı türkçe okumak
-
tebrik ediyorum .
-
türkçe okuyun, anlayın ve allah'ın kelamını uygulayın. aksi halde ortamlarda namaz kılarsınız antalya'da rus kovalarsınız.
-
okunsun,okunmalı belki de ama karşılaştırmalı yapılabilirse daha güzel olur,tadından yenmez.
-
abi ben çeviri sevmiyorum. orijinal dilindeki tadı alamıyorum. sırf dostoyevsky'i, tolstoy'u,gorki'yi kendi dilinden okumak için rusça öğrendim. allah'ın kelamını okumak için arapça öğrenmeye başladım. bir tane suriyeli çalışan var benim şirkette. bana arapça öğretmesi için tuttum. bu bitsin gözümü aramiceye diktim. bekle beni incil.
yeter ulan editi: şu yazdığımı ciddiye alanları gördükçe sizin adınıza utanıyorum. tüü size emi. -
her kim okur farisi gider dinin yarisi.
yukaridaki bir osmanli atasozudur. yani kuranin mealini okuyanin dininin yarisinin gidecegini ima eder. o yuzden lutfen okuyun ve okutturun.
not: 4 degil 3 olacak. tabi zebur bizzat yazarin sahsina indirilmediyse. -
anadili türkçe olan bir kişi ise dört kutsal kitabı anlamak için okumaktır.
-
git mitoloji oku daha iyi amk.
-
abi hoca sadece son kitaptan sorumlusunuz demedi mi?
-
4 kitap diye bir uygulama var oradan okuyabilirsin.
-
hepsini okumuş biri olarak yazar arkadaşa bir tavsiyede bulunayım. aradığın soruların cevaplarını bulamayacaksın.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap