*

  • soad'ın steal this album albümünün 8.$arkisi. aslinda i-e-a-i-a-i-o olarak yazılıyor.

    peters pecker picked another pickle brain pussy pepper [2x] - why!
    meeting john gale junior, winked an eye, point a finger [2x] - why!
    a former cop undercover just shot undercover [2x] - why...
    fighting crime with her partner lois lane, jimmy carter [2x]

    woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo, wow!
    i-e-a-i-a-i-o
    i-e-a-i-a-i-o
    why! as we light up the sky

    peters pecker picked another pickle brain pussy pepper [2x] - why!
    meeting john gale junior, winked an eye, point a finger [2x] - why!
    a former cop undercover just shot undercover [2x] - why...
    fighting crime with her partner lois lane, jimmy carter [2x]

    woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo, wow!
    i-e-a-i-a-i-o
    i-e-a-i-a-i-o
    why! as we light up the sky

    i-e-a-i-a-i-o
    i-e-a-i-a-i-o
    why! as we light up the sky

    mind illusions accquanted
    bubbles erotica
    plutonium wedding rings
    icicle stretchings
    bicycle shoe-strings
    one flag, flag number one
    hitting the paintings of the live!

    i-e-a-i-a-i-o
    i-e-a-i-a-i-o
    why! as we light up the sky

    i-e-a-i-a-i-o
    why! on the fourth of july
  • ayrica bu sarki bilimum mp3 paylasim programlarinda "why" adında geçmektedir.
  • kara şimşekle haçlı seferine gidiliyormuş hissi veren şarkı
  • sadece why'larına eşlik ederek de söylenebilitesi vardır.
  • yamulmuyorsam idealizationın seslileri.
  • süper bi şarkı
  • ınternette arastirdim biraz ama bu sarkinin turkce cevirisini bulamadim; sanirim kimsenin gotu yememis bu sarkinin cevirisini yapmaya. ote yandan serj sozleri o kadar hizli okuyor ki sozleri anlayabilmenin imkani yok neredeyse. zaten serj konserlerinin bir tanesinde "burada iki saattir konusuyorum ama kimse beni anlamiyor. fakat bunu kim onemser aminakoyim?" diyor. tabi bunu da cok hizli bi sekilde soyluyor ama elemanin bir tanesi yakalamis ve youtubeda konser videosunun altina yorum olarak yazmis. eger bulabilirsem attigi yorumu koyarim buraya.

    yaptiklari muzik guzel ve soad severler de muzigi seviyor zaten ve parcalarin sozleri cok da umurlarinda degil insanlarin. grup uyeleri de bu durumun gayet farkinda.
  • nakaratı biraz etnik müziği çağrıştıran system of a down (bkz: soad) şarkısıdır.
  • steal this album!'ün demo kaydı olan toxicity 2 isimli albümde why olarak geçen, system of a down'ın anlamsal olarak en derin parçasıdır bana göre. toxicity 2 nin piyasaya çıkmadan önce çalınmasından yani sızdırılmasından sonra (ki bu yüzden albümün ismi bu albümü çal olarak değiştirilmiştir) albüm isminde ve bu şarkının isminde değişikliğine gidilmiş. şunu da belirteyim adı değişen sadece bu şarkı değil.

    şarkı tüm grup üyelerinin birlikte yazdığı ve seslendirdiği (i-e-a-i-a-i-o kısmı) tek şarkıdır. baterist john dolmayan'ın sözlerine ve seslendirmesine katkı verdiği tek şarkıdır.

    i-e-a-i-a-i-o harfleri şu kelimelerin seslileridir:
    i-d-e-a-l-i-z-a-t-i-o-n
    i-l-l-e-g-a-l-i-z-a-t-i-o-n
    l-i-b-e-r-a-l-i-z-a-t-i-o-n
    i-n-t-e-r-n-a-l-i-z-a-t-i-o-n
    i-l-l-e-g-a-l m-i-g-r-a-t-i-o-n

    şimdi şarkının şu kısmındaki kelimelerin baş harflarine bakalım:
    ''mine delusions acquainted'' = mda = media
    ''bubbles erotica'' = be = back-end
    ''plutonium wedding rings'' = pwr = power
    ''icicles stretching' = ıs = is
    ''bicycles, shoestrings'' = bs = bull s(h)it
    ''one flag, flaggy but one'' = of fbo = opposing forge for the benefit of
    ''painting the paintings of the alive'' = ppa = propaganda
    çıkan kelimeleri birleştirdiğimizde şu cümle çıkıyor: '' media back-end power is a bull s(h)it opposing for the benefit of propaganda.''

    müzikal olarak knight rider'ın müziğine benzer şöyle ki: https://www.youtube.com/watch?v=rum6o6ymdwm

    ayrıca şarkının i-e-a-i-a-i-o kısmı kkk örgütünün (bkz: ku klux klan) tezahuratını, çocuk korosu seslerini ve siren seslerini temsil ettiği şeklinde de yorumlanmaktadır.
hesabın var mı? giriş yap