• şu an el-cezire kanalında canlı yayında recep tayyip erdoğan süreç hakkında konuşuyor.

    21:48'de yayına ara verildi.

    şu ana kadar geçmiş günlerdeki açıklamalar hariç ekstra bir açıklama mevcut değil.

    erdoğan:
    "darbe girişimini eniştemden öğrendim."
    "tsk için azınlıkta olan bir grup bunu yaptı."

    tercüman değişikliği ile yayına devam edilmektedir.

    "şüphe var ki rus uçağını düşüren 2 pilot gözaltında"

    22:22'de tekrar yayına ara verildi.

    22:31 yayın devam ediyor.

    22:47 yayın sona erdi.
  • çeviren kişi kimse, anasını sikip attı ingilizcenin. bir bok anlaşılmıyor.
  • dur reklama giriyoruz diyip röportajı durdular. umarım salak salak konuşan çevirmen yerine başkasını getirmek için durdurmuşlardır.
  • iddiaya girerim ki röportaja girilen arada çevirmen kovulup yeni bir çevirmenle devam edilmesi üzerine çalışılan canlı yayın
  • konuşmayı baltalayan çevirmen gözaltına alınmış galiba
  • koca ülke ve piyasalar iki gündür kendisinden bir açıklama bekliyor.
    dolar aldı başını gitti.
    millet yağ şeker stok yapıyor ohal gelecek diye.
    esnaf dündendir satış yapmıyor, belirsizlik yüzünden.
    ama kendisi katar kanalına kötü bir çeviri ile açıklama yapıyor.
    ülkede kanal mı bitti yoksa bizle billur mu geçiyor?

    valla kendisi bizi sikse az ne diyim.
    umarım çıkan karar.
    ülkecek domalın olur
  • yamulmuyorsam önce arapça'ya sonra ingilizce'ye, ingilizce'den de türkçe'ye çevrilen canlı yayın. beynim yandı resmen. çevirenlerin hepsi duyuluyor.
  • çevirmeni tutuklamak için ara verdikleri yayındır kanımca. zira bu tercümeyle tutuklanması gerekiyordu.
  • "cumhurbaşkanı türkçe konuşuyor ama çevirmen türkçe'yi türkçe'ye çeviremiyor gibi?" sorular doğurmuş röportajdır.
hesabın var mı? giriş yap