• sefkat gostermenin esirgeyerek sevmek tanimini goz onunde bulundurarak, sefkati de buyuk ve guclu olan kucuk ve zayif olana gosterecegi sonucunda aydinlanmamiza vesile olan, hakkinda yazilanlarin azligidindan cok da sik kullanilmadigini cikarabilecegimiz, muhtemelen arapca ya da farsca kokenli fiilimiz.
  • sanki bir tek allah'a mahsus bir fiil de o yuzden biz gunluk hayatta kullanmiyoruz izlenimi veriyor insana.
    "tamam tamam merak etme orhan, ben seni esirgerim karsi mahallenin cetesinden"
    "seni odani toplama cezandan esirgedim oolum"
    olmuyor, olamiyor.
  • "esirgemek ve acımaktı her zaman en büyük tehlike bana; ve her türlü insani varlık da esirgenmek ve acınmak ister." friedrich nietzsche - also sprach zarahustra
  • "allahım sen bizi nimetlerinden esirgeme" diye olumsuz, yada "neden beni sevginden esirgiyorsun, ilgine muhtacım senin" diye olumlu kullanılabiliyor. olumsuz kullanılırken sanki bir olumluluk ve olumlu kullanılırken bir olumsuzluk ortaya çıkıyor. diğer yandan "çocuk esirgeme kurumu" var. neyi, nasıl, ne şekilde esirgiyorsun? neden "çocuk esirgememe kurumu" değil.
    insanoğlunun beynini felç eden ilahi bir fill.
  • [3. seçim
    ölünceye dek esirge onu.
    yaşayıncaya dek eziyet et.] john fowles- the magus

    "doğamız gereği esirgenmeseydik, kendimizi ellerinden yakayı kurtaramayacağımız sorular karşısında bulurduk." franz kafka

    (ilk giri tarihi: 6.8.2017)

    (bkz: esirgemeden)
    (bkz: kısırganmak), kızınmak, vermemek
  • hem “özveride bulunmak”, hem de “özveride bulunmaktan kaçınmak” anlamına geldiği belirtilen, kendi içinde çelişkili sözcük
hesabın var mı? giriş yap