gidiyorum bu şehirden
-
-
sezen aksu haris alexiou dueti.
-
düzenlemesi erkan ogur, bülent ortaçgil ve gürol agirbas tarafindan yapilan sezen aksu şarkisi. sarkinin sonunda vücut bulan, agirbas'in derinden gelen tapping'leri yemek sonrası tatlı gibidir.
-
hep diğer tarafı da düşünmek, onun da hislerine tercüman olabilmek istemişimdir..
özellikle beni ilgilendirmiyorsa..
(bkz: siktir git) -
-
düetteki haris olisi muhteşemdir. "kemepine oli" diye bitirir haris şarkıyı. işte bu düğüm noktasında şarkı dinleyeni alır götürür körfeze. getirmez, getiremez.
-
sezen aksunun söylediği nakaratta haris alexiou'nun, haris alexiou'nun söylediği nakaratta da sezen aksunun geri planda "blöf yapıyorum" çığlıkları attığı; denizle laflayan bir duvarın şarkısı*.
-
yunanca sözlerinin türkçe çevirisi aşağıdaki gibidir (melissaki çevirdi tabii ki):
gidiyorum yine bu sehirden
ayaklarim geri geri
tekerlekler dönüyor geri geri
ayni adimla dönecegim geri
sik sik gittigim o yere
işte bu şehire, simdi tekrar
geri döndügüm, hic bir yere
ayni yoldan dönecegim
dünya nasil dönüyorsa, ben de tek basima
bulanik cizgileden
ve tekerlekler deli gibi
öyle dönüyorlar ki sanirsin geri geri gidiyorum
sanki bütün büyük asklarin ortak kaderi
ah beni en cok bu kahrediyor
yikintilari gizliyor beni duyuyor musun?
askin ve dönüsün bütün yikintilarini
elle tutulamayan kalp atislarini
ve yikimi
ah beni beni
vah beni beni
nerelere gideyim nasil edeyim
al beni beni
sar beni beni
saramazsan eger körfeze birak
gurup ile söneyim
ah faydasi yok
safagin sökmesinin
gitmeliyim seni daha fazla istemeden
ah garip kalbim
dünün kucaginda yagan
bir yagmura benzedi
ve beni iciyor bütün yeryüzü -
-
bir kızgınlık anında söylenmiş söz...
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap