• bright eyes adli grubun fevers and mirrors albümünden çikan en güzel sözlere sahip en iyi sarkisi. henüz üstüne sarki görülmemistir. insana üzülsem de dinlesem dedirtir, söyle ki;

    the phone slips from a loose grip. words were missed then some apology like i didn’t want to tell you this it’s just some guy she has been hanging out with oh i don’t know the past couple of weeks i guess. thank you and hang up the phone. let the funeral start. hear the casket close. let’s pin split-black ribbon onto your overcoat. still laughter pours from under doors in this house. i don’t understand that sound no more. it seems artificial like a t.v. set. haligh, haligh, haligh, haligh this weight it must be satisfied. you offer only one reply. you know not what you do. but you tear and tear your hair from roots. from that same head you have twice removed a lock of hair you said would prove our love would never die. well ha ha ha. but i remember everything the words we spoke on freezing south street. and all those morning watching you get ready for school. you combed your hair inside that mirror. the one you painted blue and glued with jewelry tears. something about those bright colors always made you feel better. so now we speak with ruined tongues and the words we say aren’t’ meant for anyone. it’s just a mumbled sentence to a passing acquaintance, but there was once you said you hated my suffering and you understood and you’d take care of me. you would always be there, well where are you now? haligh, haligh, haligh, haligh, the plans were never finalized but left to hang like yarn and twice dangling before my eyes. as you tear and tear your hair from roots, from that same head that you have twice removed a lock of hair you said would prove that our love would never die. as i sing and sing of awful things, the pleasure that my sadness brings as my fingers press onto the strings you get another clumsy chord. haligh, haligh, an awful lie. this weight will now be satisfied. i will give you only one reply, i know not who i am but i talk in the mirror to the stranger that appears. our conversations are circles and always one sided, nothing is clear. except we keep coming back to this meaning that i lack. he says the choices were given and now i must live them or just not live, but do you want that?

    her ne kadar sözleri alt alta koymayı ben de bilsem de, şarkının akışını temsilen bilerek bu şekilde konulmuştur sözler...
  • isminin manasini cozene bir milyon dolar vaat edilen guzel $arki.(bkz: asparagaz)

    edit: bir milyon dolar sahibini buldu az evvel, hem de kendisi bir sozluk kullanicisi*.
  • yakla$ık 1 haftadır dinlediğim tek $arkı.. inanılmaz bağımlılık yapıyo, o yüzden tavsiye de edemiyorum.. ilk 2 dinleyi$te "ne biçim $arkı lan bu?!" gibi tepkiler verilebilir ama bi' süre sonra kesinlikle alı$ılıyo.. yani... (bkz: yazacak bisiler bulamamak)
  • mutluluk yağmuru altında şemsiyesiz kalınan zamanlarda dahi, dinlendiğinde süründüren, ağlatan, hatta sırf anlamlı gelsin diye sevgiliden ayrılmayı bile düşündüren manyak şarkı..
  • bright eyes in sozleri karamsar, ama buna ragmen bazi durumlarda gulumsetebilecek, bazi durumlarda da cok kotu yapma potansiyeline sahip guzel bir parcasi. ozellikle "well where are you now?" kismi can alicidir.
  • üst üste yüzlerce kez dinlenebilecek ama sözlerinin ezberlenmesinin biraz zaman aldığı bağımlılık yapan şarkı...
  • mümkünse kimse dinlemesin...artık kimse ağlamasın.
    kimse kalp kırıklığı çekmesin...neyse öyle biri yok ben kafamda yaratmışım herşeyi! "you would always be there, well where are you now?" demek gelior içimden milyonlarca kez ama kendimi tutmuorum merak etmeyin göz yaşlarımı tutamadığım gibi.
  • geceleri insanı sessizce yatağında ağlatan şarkı..
  • bünyeye zarar akla ziyan bir şarkıdır, "üf" desen üzülüp ağlayabilen kişiye* yıkıcı etkisi tartışılmaz ama sürekli play e basan kendine yıpratıcı insanlarız biz..
    conor edepsiz bir kişidir..
hesabın var mı? giriş yap