*

  • bir ingiliz çocuk tekerlemesi.

    one, two, buckle my shoe;
    three, four, shut the door;
    five, six, pick up sticks;
    seven, eight, lay them straight;
    nine, ten, a big fat hen.

    gerisi de vardı ama ben hatırlamıyorum.
  • aynı zamanda da bir agatha christie romanı adı.
  • one, two buckle my shoe,
    three, four, shut the door,
    five,six, picking up sticks,
    seven, eight, lay them straight,
    nine, ten, a good fat hen,
    eleven, twelve, men must delve,
    thirteen, fourteen, maids are courting,
    fifteen, sixteen, maids in the kitchen,
    seventeen, eighteen, maids in waiting,
    nineteen, twenty, my plate's empty...
  • dişçide geçen, ve çoğu zaman olduğu gibi bir ingiliz çocuk tekerlemesine dayanan agatha christie romanı. hercule poirot yine iş başında, üstelik görkemli ve züppe poirot'muz bu sefer korka korka gittiği dişçide karşılaşıyor cinayetle.
    en iyi kitaplarından biri olmasa da cinayetin çözümü kafa çalıştırıcı ve toparlayıcıdır, ortalamanın üstündedir yani.

    türkçe'de genelde iskemlede beş ceset olarak bilinir.

    (bkz: hercule poirot/#14844539)
  • bunun şöyle de bir şarkı versiyonu vardır ki sallama bir koreografi ve doğaçlama hareketler eşliğinde çocuklarla beraber söylemesi çok eğlencelidir;

    one, two, tie your shoe
    three, four, open the door
    five, six, count the ticks
    seven, eight, don't be late
    nine, ten, take your pen
    and sing numbers' song, sing along
    numbers' song, sing along
    sing along the numbers' song
  • altın kitaplar'dan okuduğunuz takdirde düşük cümleleri,anlatım bozuklukları,yazım hataları nedeniyle sıkılabileceğiniz roman. kitap akıcı,sonu şaşırtıcı fakat verdiği haz ortalamanın altında.
  • türkçe çevirisindeki adı hem uygunsuz hem de kendinden spoilerlı olan agatha christie romanı. iskemlede beş ceset'te iskemle dedikleri aslında dişçi koltuğudur, bir iskemlenin olup olabileceği en korkunç hali bunun yanına bile yaklaşamaz. niçin böyle bir çeviriye ihtiyaç duydular hiç anlamadım. hikayedeki gizemi daha fazla bozmamak adına beş ceset demelerine bir şey demiyorum ama editörün yatacak yeri yok gerçekten.

    biraz karmaşık bir hercule poirot romanı, iç içe geçmiş olayları takip etmek biraz zor. ama agatha christie'nin yapılmayanı yaptığı kitaplarından biri değil bu. buradaki olayın, cinayet şeklinin ve nedeninin benzerlerini agatha teyzemizin başka kitaplarında okumuş olmanız çok olası. yine de güzel midir, güzeldir. incecik bir kitap bir kere, birkaç saat beklemek durumunda kaldığım ve yapacak başka bir iş bulamadığım bir zamanda elimde geçti diye okuyup bitirdim. seri şekilde can alırken benim de can sıkıntısından ölmemi engelledi sağ olsun.
  • --- spoiler ---

    her ne kadar adı beş ceset olsa da ölen üç kişi var tabii gözden kaçırdığım başka ölü yoksa. dişçi morley, ismi biraz değişik hindistan'da uzun yıllar yaşamış saftrik kadın ve katile şantaj yapan amoretius denen adam. (tam hatırlamıyorum ama buna benzer adı vardı) hadi bir kişi de katilin suç ortağının kılık değiştirip sonradan öldü süsü verdiği miss chapman olsa e 5. yine yok.
    --- spoiler ---
  • muayenesinde intihar eden (!) dişçi ile başlayan olayları 2 cinayet daha izliyor. dişçiye neden intihar süsü verildi? dişçi gerçekten de hastasına fazla morfin vererek ölümüne sebep olduğu için mi intihar etti? peki kadın öldürüldükten sonra neden yüzü tanınmaz hale getirildi? katilin siyasi gücü sayesinde polis olaydan el çektiriliyor ama olaydan elini çekmeyen dedektif poirot tüm gizemi çözüyor yine. gerçekten hiç tahmin edemeyeceğiniz müthiş bir agatha eseri daha. kalemine hayran olmamak mümkün değil.
hesabın var mı? giriş yap