• 1962'de yayımlanan "türkün ateşle imtihanı" adlı halide edip adıvar kitabının 1928'de ingilizce olarak yayımlanan orijinal adı. tam künyesi şu şekilde: the turkish ordeal, being the further memoirs of halide edip (new york-london: the century co., 1928).

    ilk olarak ingilizce yayımlanan orijinalinden neredeyse 40 yıl sonra çıkan türkçe'sinde bazı ideolojik farkılıkların olduğu, mesela mustafa kemal'i eleştiren bölümlerinin sonradan (oto?) sansüre uğradığı ve türkün ateşle imtihanı'nın daha kemalist ve atatürkçü bir çizgiye kaydığı hususunda bilhassa hülya adak ile hakan erdem'e bakılabilir.

    hülya adak, “national myths and self-na(rra)tions: mustafa kemal’s nutuk and halide edib’s memoirs and the turkish ordeal” , the south atlantic quarterly, vol.102, no.2/3, 509-528 (ahcı) pdfsi

    hülya adak, "an epic for peace (introduction to halide edib's memoirs)", memoirs of halidé edib, ıstanbul: gorgias press, october 2004, 5-28

    yusuf hakan erdem, tarih lenk & kusursuz yazarlar kağıttan metinler - "halide'nin hediyesi", doğan kitap, 2008, s.184-200.
  • bu kitabın türkçe tercümesindeki sansürden mustafa kemal'in yanısıra madam tadia ile oteli de nasibini almış (bkz: #117317097)
  • bu eser hakkında yusuf hakan erdem'in düşüncelerini "teke tek" programının 4 ocak 2009 tarihli kaydında bulabilirsiniz.

    bir yazar arkadaş, entrye binaen şu mesajı attı:
    "hakan hoca burada metni tam olarak okumadan yorum yapıyor. çok yanıltıcı. iki metin arasında söylendiği gibi çok büyük fark olmadığı ortaya çıktı. atatürk’e hakaret; ağır eleştiriler de yok ve devrimlere muarız değil. bunu da hatırlamakta fayda var."
  • zamanında ingilizceye çevrilmiş olan halide edip adıvar eseri. kim tarafından çevrildiği bilinmemekte.
  • halide edip adıvar'ın ingilizce olarak yazıp 1928'de yayınladığı kitabın ismi.
  • halide edib'in ingilizcesi türkçesinden daha iyi olabilir. hem yurtdışında, başka bir topluma, sakin kafa ile yazdığından ateşle imtihanı atlayıp doğrudan bunu okumalı. yayımcılar saçma sapan kitapları sırf yabancı dil olduğu için basarken bu güzelim eseri göz ardı etmemeli.
hesabın var mı? giriş yap