• onun butun derdi bir daha asla yasayamayacagi seyi * beklemek
  • beni ilk goruste gayet yanlış tanımış , sevimli şahsiyet,kısmet olur da ankaralara gelirse gözündeki imajımın değişmesi kuvvetle muhtemeldir.
  • sanatsal fotoğraf pozlarında, fondaki çamaşır sepetini çekimden önce oradan kaldırmayı unutmaması gereken bir sözlük bacaklısı*...
  • ingilizce'de cumle sonuna gelen ekler kisaltilmadigi icin "don't know who i am" kalibini yanlis bir sekilde mahlas olarak secmis yazar.

    '"don't" kismi da "dont" olarak yazilmis zaten?' diyebilirsiniz; ama o durum dahi mevzubahis mahlasi gramatik acidan kurtarmiyor. bu iki yanlis ayri siniflarda. biri noktalama isaretinin atlanmasi iken digeri direkt olarak harfin atlanmasi.

    cizis kirayst sahibine sabir versin diyebiliyorum ancak...
  • ingilizce'ye birebir çevirdiğimizde "kim olduğumu bilmiyor musun" anlamına gelen, ve fakat tam manasıyla içerdiği anlam:
    sen benim kim olduğumu bilmiyo/biliyo musun lan? olan soru cümleciği...
  • altıncı nesil çaylak.
hesabın var mı? giriş yap