• ingilizceye çevrilmeye kalkışıldığında karşınızdakinin boş bakacağına emin olunan özlü söz.

    ispatı da şu hikayededir:
    1992 yılında bosna'da savaş çıkınca iki boşnak arkadaş türkiye'de mahsur kalmıştı. bir gece içki içilen bir ortamda biri bizim boşnak arkadaşa, "sittir et. kal sen burda sana am ustunde fındık kırdırayım" dedi. ardından ekledi: hadi ingilizceye çevir.
    kem küm beceremedik tabi. bu sıkıntıya bir başka arkadaş, boşnak kardeşimizin "nassı yani?" diye boş bakışlarına neden olan şöyle bir çeviriyle son noktayı koydu:
    he said that... stay here. i promise to you. you'll crack nuts on the pussy...!!!
8 entry daha
hesabın var mı? giriş yap