13 entry daha
  • heinrich heine'nin (bkz: lorelei/#980513) siirinin türkce cevirisi:

    bilmiyorum ne manasi var
    bu kadar üzülmemin
    eski zamanlardan bir masal
    cikmiyor aklimdan

    hava serin ve karanlik
    ve sessizce akiyor ren nehri;
    dagin zirvesi parildiyor
    aksam günesinin isiginda.

    en güzel bakire oturuyor
    iste orada harika;
    altin kolyesi yildirim gibi pirildamakta,
    altin saclarini tariyor.

    sacini altin bir tarakla tariyor o
    ve bir sarki söylüyor bunun yaninda;
    olaganüstü, güclü
    bir melodisi var sarkinin.

    kücük gemideki gemici
    yabani bir aciyla kavriyor bu müzigi;
    kayaliklara degil
    yalnizca yukari yükseklere dogru bakiyor.

    sanirim, dalgalar yutuyor
    sonunda gemici ve gemicigi;
    ve bunu o sarkisiyla
    lorelei yapti.
39 entry daha
hesabın var mı? giriş yap