flight
-
filmde, avukat abi sürekli olarak kaza raporlarına tanrının işi cümlesini eklettireceğini söylüyor. orjinalde geçen "act of god" terimi ilk bakışta "tanrının işi" gibi gözükse de, aslında hukuki bir terim olan "mücbir sebep" kavramından bahsedilmektedir. çeviri yapan eleman bu kavramı dümdüz çevirirse böyle tuhaf yanlış anlamalar olur.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap