11 entry daha
  • le front aux vitres comme font les veilleurs de chagrin
    ciel dont j'ai dépassé la nuit
    plaines toutes petites dans mes mains ouvertes
    dans leur double horizon inerte indifférent
    le front aux vitres comme font les veilleurs dechagrin
    je te cherche par delà l'attente
    par delà moi-même
    et je ne sais plus tant je t'aime
    lequel de nous deux est absent.

    naçizane çevirim:

    alnım camlarda sanki hüznün bekçisiyim
    gecesini aştığım gökyüzü
    ufacık ovalar açık ellerimde
    çift ufkunda cansız kayıtsız
    alnım camlarda sanki hüznün bekçisiyim
    seni beklentinin ötesinde arıyorum
    kendimin ötesinde
    ve seni sevdiğim sürece bilmiyorum
    hangimiz burada yokuz
62 entry daha
hesabın var mı? giriş yap