paul eluard
-
le front aux vitres comme font les veilleurs de chagrin
ciel dont j'ai dépassé la nuit
plaines toutes petites dans mes mains ouvertes
dans leur double horizon inerte indifférent
le front aux vitres comme font les veilleurs dechagrin
je te cherche par delà l'attente
par delà moi-même
et je ne sais plus tant je t'aime
lequel de nous deux est absent.
naçizane çevirim:
alnım camlarda sanki hüznün bekçisiyim
gecesini aştığım gökyüzü
ufacık ovalar açık ellerimde
çift ufkunda cansız kayıtsız
alnım camlarda sanki hüznün bekçisiyim
seni beklentinin ötesinde arıyorum
kendimin ötesinde
ve seni sevdiğim sürece bilmiyorum
hangimiz burada yokuz
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap