bir preposition olarak la
-
türkçe gramer kitaplarına geçmesi gereken definite artikeldir.
ispanyolca'da la ile kelimelerin feminenliğine vurgu yapılırken; türkçe'deki la cümleyi kuranın ankaralılığına vurgu yapmaktadır.
"?vista eso la canina?" (dişi olan) köpeği gördün mü? (es) bir soru cümlesi ve la cinsiyeti bilinen bir varlığın önüne gelirken;
türkçe'de aynı anlama sahip olan "hişş la oğlum la ite bak la!" cümlesinde kullanımını gördüğünüz üzere tüm cümle ögelerinin önüne getirilebilir ve kısa a ile okunur.
cümledeki la'ların çokluğundan; taşıdığı heyecan duygusunu ve cümleyi kuranın 7 göbekten ankaralı olduğunu anlayabiliriz.
özetle bir "la" sadece mozart'ın bestelerinde değil; bir ankaralının her cümlesinde, aldığı her nefeste ve attığı her adımda farklı bir anlam taşır.
***işbu entry yazardan bağımsız, ispanyolca öğrendiğim şu sıralardan aklıma takılan bir durumla alakalı yazılmıştır.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap