• tam bizlik şarkı. fatih ahıskalı falan ud çalacak, ceylan ertem ya da sıla benzeri melankolilikte bir arkadaş da sözleri türkçeleştirip yorumlayacak, sonra millet pert.
  • genellikle hareketli şarkılarıyla bilinen riff ablamızın, insanın ciğerini delen, durduk yere hüzünlendiren şarkısı. sözlerini anlamasak bile ortadoğu da yaşadığımız için kan çekiyor demek ki.

    umarım kendini sanatçı sananlar tarafından türkçe seslendirilip şarkının içine edilmez.
  • muhayyer kürdi makamda bir şarkıymış. içimizi dağlaması bundandır.
  • tam da bu havada gebze'ye duruşmaya gitmeden önce dinlenecek şarkıdır.
  • bu nedir, nedir bu, bu nasıl bir keman solosudur, bu nasıl bir sestir, içmeden sarhoş oldum. sözleri hâlâ tam çevrilmiş hâliyle ortalarda yok fakat müthiş.

    e: yt yorumlarında ingilizce ve türkçe çevirisi mevcutmuş.
  • birçok farklı ezgiyi içerisinde barındırıyor. neden bilmiyorum, yeni keşfetmiş olmanın ağırlığı ile yazıyorum yine bir şeyler. evet, ağırlığı. son 15 saniyesi daha fazla yükleniyor omuzlara. bilemiyorum dostlar..
    yine bilemediğim bir gecede, anlayamadığım bir ruh hâlinde ve yine yine yine bilemediğim bir şarkı ile geldim buraya. burası günlük değil de yıllık gibi bir şey oldu benim için. ama varsın olsun, bir zararı yok burada dursun.
  • riff cohen'in orta doğu'nun güzel yanlarını bize gösterdiği muhteşem şarkı. riff cohen'in ibranice söylediği şarkılar bence bu muhteşem müziklere çok daha güzel oturuyor. fransızca söyleyince dam üstünde saksağan oluyor. ibranice güzel dil vesselam
  • yakar ciğeri perde perde.
  • ne kadar canlı performansı varsa dinlediğim özellikle fadel manaa'nın keman solosunu aşamadığım muhteşem ötesi muhayyer kurdi makamındaki hüznü kalpte yaşatan riff cohen şarkısı. aylar sonra elime kemanı alma isteği getirdi. çok farklısın riff cohen.
hesabın var mı? giriş yap