• ısmi andolu yapacağına, sahip olduğun boktan ortadoğu kültürünü, kaybettiğin andolu kültürüne çevirmeye çalışırsan daha başarılı olmaz mi? eşşşşşeğe altın semer vurunca eşşşşşşek ne oluyor?
  • madem hindi geyiği dönmesin isteniyor o zaman türkeli-türkili şeklinde öz türkçe bir ad verilmelidir.
  • "türk" kelimesi ile ilgili sıkıntısı olduğunu düşündüğüm yazar beyanı.

    batıda hindinin adının turkey olmasının sebebi adamların hindi denilen hayvancağızı ilk defa türkiye'den ithal etmiş olmasından kaynaklanmaktadır. yoksa senin sandığın gibi turkey kelime anlamı olarak hindi demek değildir. hatta şöyle de örnek vereyim, sen de türk toplumu olarak hindiyi ilk defa hindistan'dan getirmişsin ve ne desem diye düşünürken, madem hindistan'dan geldi adını hindi koyayım demişsin. şimdi senin mantığına göre hindistan'ın da "ulan bu batılılar (türkler*) nerelisin diye sorsalar hindi demeye utanırız" gibi bi yol izleyerek ülke isimlerini atıyorum kast falan yapmak istemeliler. aynı şekilde mısır diye de ülke ismi olmaz vs vs...

    kısacası önce içindeki düzeni bi değiştir sen, kafayı bi değiştir, kültürü eğitimi bi değiştir, siyasi mertebeleri rant kazanılmayacak duruma bi getir. bu toprakların, bu ülkenin insanlarının içinde barındırdığı potansiyeli bi ortaya çıkar, sonra yine tartışırız isim konusunu.

    edit: hindinin hindistan'dan değil de amerika*'dan geldiği ve o zamanlarda bizim diyarımızda batı hindistan olarak bilindiği üzere, isminin hindi kaldığı bilgisi ve portakalın portekiz'den geldiği için portakal olduğu bilgisi geldi. portekiz ismini quaresma olarak değiştirmeliymiş*. benim değinmek istediğim nokta, ülkenizin ismini başka bir ülke hayvan ismi, meyve ismi olarak kullanıyor diye siz ülkenizin ismini değiştirmezsiniz. bu mesajı vermeye çalıştığım entry için, hindi ne alaka, türkiye ne alaka diye mesaj atan arkadaşlar var. "ne potansiyelmiş yüzyıllardır çıkmadı!" diyen var, yüzyıl henüz geçmedi ki bir adam iyi ki senin gibi düşünmedi ve türkiye var oldu. bu kadar.
  • tarihten bihaber yazar turnusolü olmuş başlık.
    avrupalılar vakti zamanında beç tavuğu ile türk denizciler sayesinde tanışmış. bu hayvancığa o zamanlar törki (turkey - türki) denirmiş.
    bir zaman sonra avrupalı denizciler amerika kıtasına çıkıp da burada hindi ile karşılaşınca bunu beç tavuğuna benzetip turkey demişler.
    beç tavuğunun günümüzde ingilizce adı guinea fowl olarak geçiyor.
  • bu isim değiştirme türkiye’nin ihtiyacı duyduğu şeydir. ülkede bir çok sorunun çözülmesine sebep olucaktır.
    cosmopolit yapısı nedeniyle ülkenin yeni bir isme ihtiyacı vardır. anadolu cumhuriyeti uzun zamandır tartışılan ve en olası isimdir.
  • ayşe hür'ün bir yazsında değindiği konudur.

    http://www.radikal.com.tr/…saydi-ne-olurdu-1116611/
  • biri mısır 'ı ve hindistan'ı uyarabilir mi?
hesabın var mı? giriş yap