şükela:  tümü | bugün
  • eminim pek cok yazar beni fikirlerimden dolayi carmiha gerecek. ama olsun boyle fikirleri artik gundeme tasimanin vakti geldi geciyor bile. malumunuz turkiye'nin adi turkey olarak biliniyor yaban ellerde. sunu soruyorum herhangi bir yabanciya nereli oldugunuzu soylerken "ulan hindi diye ulke adi mi olur hay dogum belgemi sikeyim" demediniz mi? eminim herkes bu hayal kirikligi ve tereddutu yasamistir. o halde bu konuyu artik etraflica konusmanin vakti geldi. ulkenin adinin anadolu ingilizcesi de anatolia olacak sekilde degistirmek bize pek cok fayda saglayacak. en basitinden ulkenin adinin artik sikik bir kus ismi olarak anilmamasi. uluslararasi arenada bariz bir ozguven artisi saglayacaktir. biraz tarih bilgisi olan kisiler anatoli kelimesinin modern yunanca'da 'dogu' antik yunanca'da ise 'gunesin dogdugu yer' anlamina gelir. diyeceksiniz ki e kardesim bu yunan hayranligi nereden cikti? cikmadi. onu soyle aciklayayim. butun gelismis devletler mimari olarak antik yunan mimarisini ornek almistir. avrupayi amerikayi gormus olanlarin da muhtemelen dikkatini cekmistir ulan bu bizim yazliktaki tapinagin aynisi resmen diye. e bizde zaten gercegi var(adam edilmesi lazim oraya gelecegim) su sacma "turkey" adindan kurtulursak bu gelismis ulkeler kervanina bir sekilde katilmis oluruz. onun haricinde ben ulkeden kovulmus azinliklara can, mal, din, konusma, kendini ifade etme ozgurlugu vaadedilerek tekrar ulkeye donmelerinin saglanmasi taraftariyim ama muhtelemen ziyaret disinda yerlesen biri olmaz bu saatten sonra. ulkeyi artik yeni bastan yaratmanin vakti geldi. o halde neden isminden baslayip guzel bir degisiklik yapmiyoruz "anadolu cumhuriyeti" "republic of anatolia" gibi. hele uretime baslayip ekonomi adam edilirse. para birimi ustunde herhangi bir insan resmi olmayacak sekilde tekrar dizayn edilirse (aslinda tek bir banknotta ataturk olabilir ama hepsinde olmasin bence) hitit gunes kursu, asklepius asasi, celsus kutuphanesi (bak bu ara vardi zaten), vb seyler yapilabilir. hele komsularla arayi da duzeltirsek ve ticaret anlasmalariyla falan birbirimizi ihya edersek kulturel aktivitelere davet edersek mesela ermeniler agri daginda ne yapacaklarsa onu yapsinlar yilin belli zamanlarinda, yunanlar da yilda bir iki defa ayasofya'da ayin yapabilirler. boylece ulkenin degeri de itibari da ucar gider. pasaportunun degeri dogu roma pasaportuna es deger bir duruma gelirdi. neyse
    tanim: bugun, ulkeyi nasil ederiz sorusuna verilen en enteresan cevap.
  • trakya’yı verdik mi?
  • ısmi andolu yapacağına, sahip olduğun boktan ortadoğu kültürünü, kaybettiğin andolu kültürüne çevirmeye çalışırsan daha başarılı olmaz mi? eşşşşşeğe altın semer vurunca eşşşşşşek ne oluyor?
  • şu anda hödükdolu daha uygun... 24 haziran'dan sonra bakarız yine...
  • madem hindi geyiği dönmesin isteniyor o zaman türkeli-türkili şeklinde öz türkçe bir ad verilmelidir.
  • türkiye ismi ayrıştırıcı anadolu ismi birleştiricidir. türkiye daha acemi çocuk, anadolu ise bilgedir.
    türkiye bilinç anadolu ise bilinçaltıdır.
  • "türk" kelimesi ile ilgili sıkıntısı olduğunu düşündüğüm yazar beyanı.

    batıda hindinin adının turkey olmasının sebebi adamların hindi denilen hayvancağızı ilk defa türkiye'den ithal etmiş olmasından kaynaklanmaktadır. yoksa senin sandığın gibi turkey kelime anlamı olarak hindi demek değildir. hatta şöyle de örnek vereyim, sen de türk toplumu olarak hindiyi ilk defa hindistan'dan getirmişsin ve ne desem diye düşünürken, madem hindistan'dan geldi adını hindi koyayım demişsin. şimdi senin mantığına göre hindistan'ın da "ulan bu batılılar (türkler*) nerelisin diye sorsalar hindi demeye utanırız" gibi bi yol izleyerek ülke isimlerini atıyorum kast falan yapmak istemeliler. aynı şekilde mısır diye de ülke ismi olmaz vs vs...

    kısacası önce içindeki düzeni bi değiştir sen, kafayı bi değiştir, kültürü eğitimi bi değiştir, siyasi mertebeleri rant kazanılmayacak duruma bi getir. bu toprakların, bu ülkenin insanlarının içinde barındırdığı potansiyeli bi ortaya çıkar, sonra yine tartışırız isim konusunu.

    edit: hindinin hindistan'dan değil de amerika*'dan geldiği ve o zamanlarda bizim diyarımızda batı hindistan olarak bilindiği üzere, isminin hindi kaldığı bilgisi ve portakalın portekiz'den geldiği için portakal olduğu bilgisi geldi. portekiz ismini quaresma olarak değiştirmeliymiş*. benim değinmek istediğim nokta, ülkenizin ismini başka bir ülke hayvan ismi, meyve ismi olarak kullanıyor diye siz ülkenizin ismini değiştirmezsiniz. bu mesajı vermeye çalıştığım entry için, hindi ne alaka, türkiye ne alaka diye mesaj atan arkadaşlar var. "ne potansiyelmiş yüzyıllardır çıkmadı!" diyen var, yüzyıl henüz geçmedi ki bir adam iyi ki senin gibi düşünmedi ve türkiye var oldu. bu kadar.
  • haklisin, belirli sehirleri kiyilara cekip comarland olarak degistirilmeli hatta.
  • kesinlikle desteklediğim önerme. trakya'ya sulanmak yok ama. tüm anadolu çomarları dönecek evine.
  • tarihten bihaber yazar turnusolü olmuş başlık.
    avrupalılar vakti zamanında beç tavuğu ile türk denizciler sayesinde tanışmış. bu hayvancığa o zamanlar törki (turkey - türki) denirmiş.
    bir zaman sonra avrupalı denizciler amerika kıtasına çıkıp da burada hindi ile karşılaşınca bunu beç tavuğuna benzetip turkey demişler.
    beç tavuğunun günümüzde ingilizce adı guinea fowl olarak geçiyor.