ülkü ocakları'nın ingilizce'deki karşılığı
-
sesli sözlükte "hearts of the ideal" olarak tercume edilmis. ben olsam "home of the idea/l" olarak cevirirdim.
-
bu aralar
(bkz: ymca) -
(bkz: ideal january)
-
(bkz: tea hause)
-
-
(bkz: wolf center)
-
-
google translate’in çeviremediğidir. ama ülkü ocak şeklinde yazarsanız ideal cooker diye çeviriyor. ocak kelimesi anlamına yakın ne olabilir diye çay ocağı yazdım onu da tea center diye çevirdi. ocak sıkıntı değil de ülkü ya da uğruna baş koyulan dava anlamını tam karşılayan ingilizce sözcük nedir merak ettim.
-
(bkz: ingilirous bastards)
-
shithole
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap