• yapılan büyük hatadır. doğrusu o(harfle) pozitif olan bir şeyi sıfır pozitif diye okumak tam anlamıyla rezalettir.

    kaynak götüm yayınları 1. baskı edit : abo kan grubu sistemi. ve yabancı arkadaşların telaffuz ederken zero değil o demesi.
  • (bkz: düzeltilse değil ülkeyi dünyayı kurtaracak nadide bilgi parçası)
  • o (harf) değil sıfırdır. kan grupları kandaki antijene göre belirlenir. a antijeni olanlar a grubu, b antijeni olanlar b grubu, antijen bulundurmayanlar sıfırdır.
  • sıfır denmesinin kanda a ile ve b ile ifade edilen proteinlerin bulunmamasından kaynaklı olduğu akla yakın geliyor. kanda o harfi ile ifade edilen bir protein mi var bizim bilmediğimiz ki a, b ve ab gruplarına verilince zararlı olmayan. a ve b proteinleri 0 kan grubunda ve diğer gruplarda zarara yol açıyor.
  • (bkz: gereksiz bilgiler)

    rezalet puanım 1/10

    not: sıfır pozitif.
  • ne var bunda kısa ve öz işte. anlaşılmıyor mu. yoksa tanımda rh tan başka bir şey mi var.
  • otur sifir.
  • yabancilarin, sifiri baglama gore farkli kelimelerle ifade etmesinden mutevellit baslik sahibi yazarin götüm yayinlarini da kaynak gostermesiyle yanlis oldugunu dusundugu ama yanlis olmayan durum.

    sifirin ingilizcedeki karsiliklari:
    (bkz: null)
    (bkz: nil)
    (bkz: zero)
    (bkz: oh)
    (bkz: o)

    argoda birkac tane daha var ama en cok bunlari duyarsiniz.
  • peugeotun 307 sini de biz her nedense 307 (üçyüzyedi) diye telaffuz ederken,
    ecnebiler 3o7 (tree o seven) der. en azindan youtubeda hangisinin videosunu acmasam adamlar o sekilde telaffuz ediyor.
    ya 80 milyonluk bizde var bir sorun, ya da 511 milyonluk avrupa bu isi bilmiyor.
  • sıfırın "o" olarak okunması "zero" olarak okunmasından daha yaygın olmasın sakın? bu gibi durumlarda "zero positive" dersen gülerler, en fazla yabancıdır, bilmiyordur derler ama "ov positive" dersen, "o" harfini kastettiğin anlaşılırsa ağır dalga geçerler.
hesabın var mı? giriş yap