• arkadaşlar az önce evime girerken naylona sarılı şöyle bir şey buldum katlanmış ve görünmez haldeydi.
    arapça bilen dostlar yardımcı olabilir mi nedir ne değildir anlam veremedik.

    ek: trollükle suçlayanlar olmuş fakat ilgisi yok. az önce sabaha doğru evimizin önündeki sokakta bulduk. ne anlam taşıyabileceğini merak ettiğim için paylaşma gereği duydum.

    ek 2: yeşillendirerek bilgilendiren arkadaşlara teşekkür ettiğim mevzu. arkadaşlar evde arkadaşımla beraber kalıyoruz. dün gece arkadaşım bundan ötürü biraz gerildi. bendeniz ise zaten ateistim büyüye inanmıyorum ne olduğunu öğrenebilmek için çaba gösterdim. hakkında bilgi sahibi olan arkadaşlardan anladığım kadarıyla dinen zararsız bir şeymiş. dua ve vefk olduğunu büyü olmadığını söyleyenler oldu da neyse ki ev arkadaşımı zararsız olduğu konusunda ikna edebildim. henüz tercüme edilmesini sağlayamadık, bilgilendiren arkadaşlara teşekkürler.
  • yahu kardeşim ne trollüğü dediğim olay. gerçekten bilmiyorum ve evimin önündeki sokakta buldum. nedir anlatın bilgilenelim arapça mı biliyoruz amk?
  • en yakın ibadet merkezine bildirilmelidir.
  • ahmet rasim'in osmanlica yazilmis kisa hikayesidir.
    kesinlikle bi koleksiyona girer.
  • suriyeli sığınmacının kira kontratı.
  • en yakın cami'ye gidilerek suç duyurusunda bulunabilir.
  • (bkz: vahiy)
  • google translate uygulamasına okutularak anlaşılması mümkün olabilir.

    edit: kamerayla translate arapçayı desteklemiyormuş.
  • (bkz: sahte ocb)
  • gerçekse ciddiye alınması gereken şeydir.

    yani suriyeli komşu falan kaybetmiştir amk bulup verin de mağdur olmasın.
    milletimiz cahildir. gözünü karartınca haram falan da demez şarlatanlara para yedirerek büyüye felan kalkışır yalan yok ama gelip onu "sana büyü yaptım kardeş şu alt sağ tarafa bir imza lütfen" dercesine de kapıya bırakmaz amk
hesabın var mı? giriş yap